Traduction du discours de Jin présentant The Astronaut à la conférence de presse du 28/10/2022 organisée pour la sortie du single.
Bonjour, je suis Jin de BTS.
Aujourd’hui est le jour de la sortie de mon single solo The Astronaut . Avant la sortie, je vais faire écouter la chanson et la présenter aux journalistes. Merci beaucoup pour le temps précieux que vous m’accordez. Je me suis toujours présenté aux côtés des membres donc je suis un peu embarrassé et nerveux de le faire seul. Je demande votre bienveillance1.
Jusqu’à présent, j’ai fait des chansons à l’occasion de mon anniversaire, des chansons gratuites dédiées aux fans, et les chansons solos qui étaient présentes dans les albums de BTS, mais c’est la première fois que je publie un album en mon nom donc je suis à la fois très nerveux et très excité. D’autre part, j’ai hâte de voir comment les gens réagiront à la chanson. En préparant mon single solo, j’ai pu ressentir, une fois de plus, combien les membres me sont précieux.
J’ai durement préparé [la chanson] en pensant aux fans, et je l’ai faite en espérant que beaucoup de gens l’apprécient et se sentent heureux en l’écoutant. Le charme de la chanson The Astronaut réside dans la mélodie calme de la guitare acoustique et les notes de synthé. En écrivant les paroles, j’ai essayé d’exprimer dans la chanson mes sentiments pour les ARMYs qui ont fait de moi qui je suis maintenant, en tant que Jin de BTS. Les paroles racontent l’histoire de “moi”, Jin, errant sans but, et de “toi/vous”2, ARMY, qui m’aident à trouver mon rêve. [Cette chanson] est emplie de la gratitude et de l’affection [que j’ai] pour les ARMYs qui me font briller où que j’aille. J’espère que vous l’apprécierez. Et, je pense que [la chanson] va bien avec le vent frais de l’automne. Puisque c’est une chanson qui a une ambiance onirique et rafraîchissante, j’espère que vous pourrez beaucoup l’écouter une fois sortie.
Dans ce single solo, j’ai pu participer à l’écriture des paroles et à la composition de la chanson conjointement avec Coldplay. J’ai eu l’occasion de travailler à nouveau avec Coldplay après My Universe. Comme ce sont des personnes que j’aime beaucoup, le fait de pouvoir renouer avec eux de cette manière a rendu très agréable et excitant tout le temps passé à travailler [sur la chanson]. Encore une fois, je voudrais dire merci à nos hyungnims3 de Coldplay. Nous avons travaillé dur sur le clip de The Astronaut. Nous sommes allés aux États-Unis pour filmer. Vous pouvez voir une scène de moi qui m’écrase sur Terre et… c’est à propos de moi, qui vient d’une autre planète, qui m’écrase sur Terre après avoir erré dans l’espace. Et, on peut dire que c’est un clip qui raconte le voyage d’un astronaute qui doit retourner sur sa planète natale, mais qui finit par prendre la décision de rester sur Terre où se trouvent les gens qu’il aime et les choses qui lui sont précieuses.
Vous pourrez voir une nouvelle facette de moi, et je pense que vous aurez le plaisir de retrouver Chris Martin de Coldplay qui fait une apparition surprise. Bien que [l’apparition surprise] soit vraiment très brève, j’espère quand même que vous l’apprécierez. Je pense que si vous aimez encore plus une chanson en regardant son clip, alors [on peut dire que] c’est un clip réussi. Et quand j’ai écouté la chanson en regardant le clip, j’ai encore plus aimé la chanson. J’espère donc que vous pourrez beaucoup apprécier ce clip réussi.
Sur ce, je vais conclure la présentation de mon single solo, The Astronaut. Avec l’espoir que beaucoup de gens, en écoutant cette chanson, puissent être réconfortés même pour un bref instant, et penser à des choses agréables. J’espère que vous pourrez apprécier [la chanson] à votre façon. Merci beaucoup d’avoir regardé [cette vidéo] malgré vos emplois du temps chargés, et s’il vous plaît faites attention à ne pas attraper un rhume. Je vous souhaite beaucoup de bonheur. Merci.
C’était Jin de BTS.
Notes :
1. Je demande votre bienveillance :
잘 부탁드립니다 est une expression formelle très utilisée en coréen avant une présentation ou une compétition.
Elle exprime de manière très polie la requête que l’auditoire ou les juges soit bienveillant dans leur écoute. Il n’y a pas vraiment d’équivalent en français.
2. Les paroles racontent l’histoire de “moi”, Jin, errant sans but, et de “toi/vous” :
Il insiste sur le 나 (moi/je) et 너 (toi/tu), sûrement pour signifier que le “tu” exprimé dans la chanson représente les ARMYs.
3. Encore une fois, je voudrais dire merci à nos hyungnims de Coldplay :
Vous connaissez peut- être “hyung” qui signifie “grand frère”. “Hyungnim” a la même signification avec en plus la marque d’un profond respect. Un peu comme : ”très honoré grand frère ».