Hooligan
Traduit de l’anglais (@STUDIO_0613 & Doolset) par #Elvira
Paroles et composition : Pablo Diaz Reixa, Michel Magne, Pablo Martinez Alborch, Marcus, « MarcLo » Lomax, Xplicit, Jungkook, Delacey, Jasper Harris, RM, J-Hope, Suga, Derrick Milano, Pdogg, Kristen Allyssa Spencer
Production : El Guincho, Fakeguido, Jasper Harris
| Watch this, watch this beat goin' hooligan | Mate ça, mate ce son devenir hooligan1 |
|---|---|
| We pop out, we actin' a fool again | On est sortis, on joue aux cons encore |
| Hooligan | Hooligan |
| Watch this, watch this beat goin' hooligan | Mate ça, mate ce son devenir hooligan |
| Why this bassline slappin' so rude | Pourquoi cette bassline claque-t-elle autant ? |
| Drop it lower than chopped and screwed | Ralentis-la encore plus que du chopped and screwed2 |
| Hooligan | Hooligan |
| Watch this, watch this beat goin' hooligan | Mate ça, mate ce son devenir hooligan |
| Man, I'm 'bout to blow a fuse | Mec, je vais péter un plomb |
| 통제불능, 머리 춤 | J'suis hors de contrôle, j'ai la tête qui tourne |
| 뛰어 미친놈인 듯 | Je saute dans tous les sens, comme un malade |
| Me everywhere, 얼쑤 | Moi partout, ursoo3 |
| Somebody move | Que quelqu'un bouge |
| Somebody move | Que quelqu'un bouge |
| 다들 모여 하나 둘 | Tout le monde, rassemblez-vous, un deux |
| I can never ever choose | Je n'arrive jamais à me décider |
| Every one o' you a muse | Vous êtes tou·te·s une source d'inspiration |
| Crowd lookin' like a campus | La foule ressemble à un campus |
| Beat drop 우린 dancin' | Le rythme s'accélère, on danse |
| Watch this, watch this beat goin' hooligan | Mate ça, mate ce son devenir hooligan1 |
| We pop out, we actin' a fool again | On est sortis, on joue aux cons encore |
| Hooligan | Hooligan |
| Watch this, watch this beat goin' hooligan | Mate ça, mate ce son devenir hooligan |
| Why this bassline slappin' so rude | Pourquoi cette bassline claque-t-elle autant ? |
| Drop it lower than chopped and screwed | Ralentis-la encore plus que du chopped and screwed |
| Hooligan | Hooligan |
| Watch this, watch this beat goin' hooligan | Mate ça, mate ce son devenir hooligan |
| I go cuckoo crazy loco save me | Je deviens complètement fou aidez-moi |
| Like El Cucuy 굳이 말 안 해도 알잖아 | Comme le croque-mitaine, ça va sans dire |
| Hooligan, like hooligan | Hooligan, comme un hooligan |
| 때려 부숴 like hooligan | Casse tout, comme un hooligan |
| 시간 됐으니 좀 비켜 좀 | C'est l'heure, dégage, dehors |
| All clear 이상 무 | La voie est libre, rien à signaler4 |
| Take you out | Je t'emmène |
| Take you out | Je t'emmène |
| What's the future? | Que nous réserve l'avenir ? |
| Where's the now? | Où en sommes-nous aujourd'hui ? |
| This is international | C'est international |
| Make it unforgettable | Faisons en sorte que ce soit inoubliable |
| Watch this, watch this beat goin' hooligan | Mate ça, mate ce son devenir hooligan1 |
| We pop out, we actin' a fool again | On est sortis, on joue aux cons encore |
| Hooligan | Hooligan |
| Watch this, watch this beat goin' hooligan | Mate ça, mate ce son devenir hooligan |
| We the mess, gonna get a bigger mop here | On a mis le bordel, il va falloir une serpillière plus grande |
| This that K, gotta get a better pop here | Ce K, il y a intérêt à ce qu'il y ait un pop là |
| You gon' hear this one playin' round the clock, yeah | Tu vas entendre ce morceau tourner en boucle, ouais |
| Round the clock clock clock clock | En boucle boucle boucle boucle |
| Why this bassline slappin' so rude | Pourquoi cette bassline claque-t-elle autant ? |
| Drop it lower than chopped and screwed | Ralentis-la encore plus que du chopped and screwed |
| Hooligan | Hooligan |
| Watch this, watch this beat goin' hooligan | Mate ça, mate ce son devenir hooligan |
| Why this bassline slappin' so rude | Pourquoi cette bassline claque-t-elle autant ? |
| Drop it lower than chopped and screwed | Ralentis-la encore plus que du chopped and screwed |
| Hooligan | Hooligan |
| Watch this, watch this beat goin' hooligan | Mate ça, mate ce son devenir hooligan |
Notes :
1. Mate ça, mate ce son devenir hooligan :
Un Hooligan (ou houligan) est un provocateur qui exerce la violence, le vandalisme, notamment lors de rencontres sportives. Cette expression d’origine anglaise est apparue dans les années 70 pour désigner les premières bandes de supporters violents.
2. Ralentis-la encore plus que du chopped and screwed :
Le “chopped and screwed” désigne une technique de remix du hip-hop lancée dans les années 1990 dans la scène hip-hop de Houston, aux États-Unis. Elle s’effectue par le ralentissement du tempo entre 60 et 70 BPM et par l’usage de techniques telles que le scratching, le stop-time, et la modification d’une partie d’une chanson pour en faire une version « hâchée » (chopped-up).
3. Moi partout, ursoo :
Cela fait référence au même “ursoo” que l’on trouve dans IDOL. 얼쑤 (prononcé « ur-soo ») est un son que l’on émet par enthousiasme, ou pour susciter l’enthousiasme, lorsqu’on chante ou danse sur de la musique traditionnelle coréenne.
4. La voie est libre, rien à signaler :
이상 무 « isang mu », qui signifie « RAS », est généralement utilisé dans des contextes formels. Dans le milieu militaire, cette expression sert souvent de conclusion à un rapport oral. Ici, elle marque la fin du couplet de Suga.


