Embarrassed

Aussi connue sous le nom de Blanket Kick
Traduit de l’anglais (Doolset) par #Elwen

Paroles et composition : « Hitman » Bang, Shaun, Slow Rabbit, Pdogg, RM, Suga, J-Hope
Production : « Hitman » Bang, Shaun, Pdogg

(One, two, three, four)(Un, deux, trois, quatre)
 
나 가지가지 하다 나무 되겠어Je fais tellement de choses que je me transforme en arbre
왜 자꾸 이상해질까 항상 니 앞에선Pourquoi je me comporte toujours bizarrement face à toi ?
난 유치원생도 아닌데 모든 게 다 유치해Je ne suis plus en maternelle mais tout ce que je fais est puéril
사실 내가 방금 친 말장난보다 좀 더 유치해Je suis encore plus puéril que le jeu de mot que je viens de faire
Look at my eyesRegarde mes yeux
내 짓궂은 말은 진심이 아냐Mes mots farceurs ne sont pas vraiment ce que je veux dire
이 한 마디가 겁나 어렵더라.. 아 관심 있다고Ça a été tellement difficile de te dire : "Tu me plais"
네게 해가 되기 부끄러워 차가운 달이 됐지만Je suis devenu une lune froide car j'étais gêné de devenir un soleil
그 후로 자꾸 만들어 침대 바다 위 이불 파도Mais après, je faisais des vagues avec ma couverture sur l'océan qu'est mon lit
(철썩! 철썩!)Splash! Splash!
미친놈처럼 펄쩍 뛰다 챙피함을 UFC로Mon but est de transformer mon embarras en prises dignes de l'UFC
승화시킨 게 내 업적En sautant partout comme un fou
하이킥도 날렸다가Donnant un coup de pied haut rapide
잽 훅으로 막 쳤다가Lançant des coups droits et des crochets
파운딩했다가 이불 쥐어뜯고 막 또 하소연하다가Martelant et extériorisant tout ça en serrant fort ma couverture
Oh gimme 다리미 내 손발 펴줄Oh, donnez-moi un fer à repasser pour aplatir mes mains et mes pieds
Oh 이미 너의 의미는 내게 가사 몇 줄 그 이상이야Oh, tu représentes déjà plus que quelques paroles de chanson pour moi
근데 내 이불은 무슨 죄야 물어내Mais qu'a fait de mal ma couverture pour mériter ça
그냥 니가 있었으면 해J'aimerais juste que tu sois avec moi
 
Only you only youSeulement toi, seulement toi
난 또 니 앞에서 이상한 짓만 골라 하게 돼J'agis encore bizarrement face à toi
정말 예뻐 예뻐 예뻐Tu es si jolie jolie jolie
Oh 내가 왜 그랬는지Oh, pourquoi ai-je fait ça ?
자다 이불킥 날리겠어Je vais sûrement frapper ma couverture en dormant
 
Only you (you!), You (you!)Seulement toi (toi!), toi (toi!)
왜 그랬을까? 머리는 (빙빙)Pourquoi ai-je fait ça ? Ma tête (tourne, tourne)
죄 없는 이불만 차 (킥킥)Je continue de frapper cette couverture innocente (frappe, frappe)
Oh 예뻐 예뻐 예뻐 (예뻐!)Oh tu es si jolie jolie jolie (jolie!)
Oh 예뻐 예뻐 예뻐 (예뻐!)Oh tu es si jolie jolie jolie (jolie!)
나에겐 Only YouPour moi, il n'y a que toi
Only YouSeulement toi
 
너의 눈, 코, 입 따라서 시선이 이동하지만Même si je détourne les yeux de tes yeux, ton nez, ta bouche
제발 오해는 말아줘S'il te plaît, ne te méprends pas
널 보면 주체를 못해Je ne peux pas me contrôler quand je te vois
이거 참 주책인 건데Je me comporte vraiment comme un imbécile
마른침 꿀꺽 삼키며 말하지 '물 대신 건배'Retenant mon souffle, je dis, "santé" au lieu de boire de l'eau
취하지도 않는데 취한 척 괜시리 애교Je ne suis même pas saoul mais je prétends l'être et j'agis de façon mignonne
연필도 아닌데 자꾸 네게 흑심이 생겨Je ne suis pas un crayon mais je n'ai que de sombres pensées à ton propos
이런 시커먼 마음 혹시 눈치챘을까Se pourrait-il que tu aies déjà remarqué mes sombres pensées ?
본심을 숨기려 해도 안 돼 마른 세수만J'essaie de cacher mes vraies pensées mais je n'y arrive pas
어느새 시간은 tik tok 흘러가서Je me frotte le visage par nervosité
니 집 앞에 다다랐을 때Le temps passe sans que je m'en rende compte, tic tac
괜히 더 분위기 잡고Quand nous sommes arrivés devant ta maison
이번엔 진짜 미친 척하고J'ai créé l'ambiance et j'ai posé mes mains sur tes épaules
찐한 키스나 한번 해 볼까 하며 어깨를 잡어Me disant que j'allais vraiment plaider la folie et te donner un vrai baiser
근데 때마침 울린 한 통의 전화Mais le téléphone se met à sonner
언제 들어오냐는 너의 아버님의 성화C'est ton père qui demande avec colère quand tu vas rentrer
Oh my god 분위기 좋았는데Oh mon dieu, l'atmosphère était si bonne
자기 전 괜히 이불에 화풀이Je me défoule sur ma couverture innocente avant de me coucher
좋았는데...L'atmosphère était si bonne...
 
Only you only youSeulement toi, seulement toi
난 또 니 앞에서 이상한 짓만 골라 하게 돼J'agis encore bizarrement face à toi
정말 예뻐 예뻐 예뻐Tu es si jolie jolie jolie
Oh 내가 왜 그랬는지Oh, pourquoi ai-je fait ça ?
자다 이불킥 날리겠어Je vais sûrement frapper ma couverture en dormant
 
갈까 말까 하다가 다가갔지Me demandant si je devrais le faire ou pas, je t'ai approchée
할까 말까 하다가 해버렸지Me demandant si je devrais le faire ou pas, je l'ai fait
야심찬 개그와 장난 스킨쉽과 또 앙탈Mes blagues ambitieuses, mes gestes affectueux et mon attitude mignonne
근데 내 화살은 너란 과녁을 자꾸 피해가기만 해Mais mes flèches ratent toujours la cible que tu es
어딜까 니 맘은 거길까?Où pourrait-il être ? Ton cœur serait-il à cet endroit ?
아 내가 왜 그때 그랬을까Ah, pourquoi ai-je fait ça l'autre jour ?
오늘도 잠 못 드는 밤Encore une nuit d'insomnie
침대 위 이불은 내 샌드백Ma couverture devient mon punching-ball
Kick kick kickFrappe frappe frappe
 
Only You only YouSeulement toi, seulement toi
난 또 니 앞에서 이상한 짓만 골라 하게 돼J'agis encore bizarrement face à toi
정말 예뻐 예뻐 예뻐Tu es si jolie jolie jolie
Oh 내가 왜 그랬는지Oh, pourquoi ai-je fait ça ?
자다 이불킥 날리겠어Je vais sûrement frapper ma couverture en dormant
 
Only you (you!), You (you!)Seulement toi (toi!), toi (toi!)
왜 그랬을까? 머린 (빙빙)Pourquoi ai-je fait ça ? Ma tête (tourne, tourne)
죄 없는 이불만 차 (킥킥)Je continue de frapper cette couverture innocente (frappe, frappe)
Oh 예뻐 예뻐 예뻐 (예뻐!)Oh tu es si jolie jolie jolie (jolie!)
Oh 예뻐 예뻐 예뻐 (예뻐!)Oh tu es si jolie jolie jolie (jolie!)
나에겐 Only youPour moi, il n'y a que toi
Only YouSeulement toi