Come here I'm bout to take u higher | Viens là, je suis sur le point de t'emmener plus haut |
---|---|
We about to set this love on fire | Nous allons enflammer cet amour |
이런 느낌 처음이야 | Je n'avais jamais ressenti ça auparavant |
엄마도 못 말렸으 | Même ma mère n'a pas pu m'arrêter |
내 진심을 말했고 결국에는 | Je t'ai dit ce que je ressentais réellement pour toi |
내가 이겼으 | Et au final, j'ai gagné |
Baby u should know u change all of my negatives to positive | Bébé, tu devrais savoir que tu changes tout mon négatif en positif |
가시를 세우고 있지만 볼 수 있어 너의 장미를 | Même si tu montres tes épines, je peux voir que tu es une rose |
다시금 날 뛰게 만드는 | Tu ne sais peut-être pas encore |
그 사람이 너란 사실을 아직은 알 수 없겠지만 | Que tu es la personne qui fait de nouveau battre mon coeur |
내가 전부 다 알게 할게 당신을 | Mais je ferai en sorte de tout apprendre de toi |
나 난 되고파 너 너의 오빠 | J-je veux être t-ton oppa |
다른 놈팽이들과는 달리 인정받고파 | Différent de tous ces remplaçants, je veux ta confirmation |
뻔한 영화 대사처럼 들리겠지만 | Même si ça semble être une réplique typique d'un film |
난 식스센스 | Je suis comme Sixième Sens |
Yo I'll be different I'll be missin' | Yo, je serai différent, je te manquerai |
I'll be kissin' ya all the time girl | Je t'embrasserai tout le temps, girl |
눈을 떼봐도 맘은 뗄 수가 없어 | Je peux te quitter du regard mais mon coeur lui ne te quittera pas |
자 이제 시작이야 I'm yo 포켓몬스터 | Ouais, maintenant c'est le commencement, je suis ton Pokémon |
너도 맘을 주고 나도 내 맘 다 줬어 | Tu m'as donné ton coeur et je t'ai donné le mien |
오늘이 어제보다 행복해졌어 | Aujourd'hui est devenu plus heureux qu'hier |
근데 왜 | Mais alors pourquoi |
근데 왜 | Mais alors pourquoi |
죄인처럼 혼자 네게 | Je cherche des excuses pour t'appeler |
연락할 핑계를 찾지 | Comme si j'avais fait quelque chose de mal |
만나기 전보다 더해 | C'est pire qu'avant que nous commencions notre relation |
애인이란 이유로는 부족한 지 | Le fait que je sois ton copain n'est peut-être pas suffisant |
맨날 단답, ㅇㅇ, 잔다, ㄴㄴ | A chaque fois des réponses courtes, "ok", "je vais me coucher", "non" |
10 바이트를 안 넘는 메시지 | Tes messages ne dépassent pas les 10 caractères |
넌 의지를 잃은 키퍼 | Tu es tel un gardien de but sans volonté |
난 허허벌판을 달리는 메시지 | Et je suis Messi, courant à travers le terrain vide |
그래 처음부터 이게 공평할 수 없는 게임이란 건 알았어 | Ouais, je savais depuis le début que ça ne serait pas un jeu équitable |
널 이기고 싶던 건 아니었지만 | Ce n'est pas que je voulais gagner contre toi |
계속 지고 싶지도 않았어 | Mais je ne voulais pas non plus continuer à perdre |
조금은 달달하게 | Un peu gentiment |
막 깨가 쏟아지진 않아도 | Même si nous ne sommes pas un parfait petit couple |
남들처럼 팔짱을 딱 끼고 | Avec nos bras liés comme les autres couples font |
때로는 위로와 진심을 담아서 | Parfois avec des mots de réconfort et de l'honnêteté |
서로를 위하는 것 | Être présent l'un pour l'autre |
니가 무미건조한 것도 understand | Je peux comprendre que tu sois sèche et maussade |
난 항상 너의 밑에 서 있으니까 under-stand | Parce que je suis toujours en dessous de toi, under stand1 |
널 목마처럼 받치고 있는 난 | Te portant comme un cheval de bois |
아무것도 할 수가 없어 | Je ne peux rien faire |
어느새 습관이 되어 버린 썩소 | Mon sourire gêné est devenu une habitude |
넌 또, 좋지도 나쁘지도 않다고 해 | Tu dis encore que tu n'aimes pas ça mais que tu ne détestes pas non plus |
내가 앞서가니? | Est-ce que je précipite les choses ? |
아닌 건 아닌 건데 | Je ne ferai jamais rien que tu ne veuilles pas |
내 짝 있는 짝사랑 | Mon amour à sens unique avec un.e amoureu.se |
난 바래, 막 하는 막사랑 | Je veux un amour trépidant sans calcul |
좀 잡아줘 | S'il te plaît prends-moi dans tes bras |
이건 꼭 상대 없는 줄다리기 같잖아 | C'est comme un jeu de tir à la corde sans adversaire |
What you say | Ce que tu dis |
Ah baby don't you play | Ah bébé ne joue pas |
니가 불길이라도 꿋꿋이 걸을게 | Même si tu es une route enflammée, je marcherai dessus |
그러니까 제발 모르는 사람 보는듯한 눈빛으로 날 보지 마 | Alors s'il te plaît, ne me regarde pas comme si j'étais un inconnu |
자꾸 내가 네게 아무것도 아니던 그때가 생각나니까 | Parce que ça me rappelle l'époque où je ne représentais rien pour toi |
What am I to you girl ? | Qu'est-ce que je représente pour toi, girl ? |
What am I to you ? | Qu'est ce que je représente pour toi ? |
I do love you crazy, uh do you ? | Je t'aime comme un fou, uh, qu'en est-il de toi ? |
이랬다 저랬다 사람 맘 좀 헷갈리게 하지 마 | Soufflant le chaud et le froid, arrête d'embrouiller mes sentiments |
자꾸 이딴식일 거면 계약서에 도장 찍자 | Si tu continues à agir comme ça, signons un contrat |
하루에 뽀뽀 몇 번 카톡 몇 번 | Le nombre de bisous par jour et le nombre de messages par jour |
그래 그렇게까지 해놓으면 속이 좀 시원해질까 | Ouais, je me sentirais un peu mieux si nous allions jusque là |
What am I to you girl ? | Qu'est-ce que je représente pour toi, girl ? |
What am I to you ? | Qu'est ce que je représente pour toi ? |
I do love you crazy uh do you? | Je t'aime comme un fou, uh, qu'en est-il de toi ? |
Notes :
1. Le fait que tu aies une personnalité réservée, je comprend / Parce que je suis toujours en dessous de toi, en dessous under stand :
Jeu de mots en anglais : understand signifie « comprendre » et under stand, « se tenir en dessous ».