You're in Danger | Tu es en danger |
You're in Danger | Tu es en danger |
You're in Danger | Tu es en danger |
|
맨날 이런 식 | Tu es toujours comme ça |
너=너 나=나 너의 공식 | Tu es toi, je suis toi, ta formule |
핸드폰은 장식 | Ton téléphone n'est là que pour faire beau |
나 남친이 맞긴 하니? I'm Sick | Suis-je vraiment ton copain ? J'en ai marre |
왜 숙제처럼 표현들을 미뤄 | Pourquoi exprimes-tu tes sentiments comme si c'était tes devoirs ? |
우리 무슨 비즈니스? | Sommes-nous dans une relation de travail ? |
아님 내가 싫어? | Ou est-ce que tu me détestes ? |
덩 덩 디기 덩 덩 | Dum dum digi dum dum |
좀 살가워져라 오늘도 또 주문을 빌어 | "Sois plus affectueuse", aujourd'hui je te jette un sort à nouveau |
|
우린 평행선 | Nous sommes comme des lignes parallèles |
같은 곳을 보지만 너무 다르지 | Regardant dans la même direction mais si différents |
난 너 밖에 없는데 | Je n'ai que toi |
왜 너 밖에 있는 것만 같은지 | Mais pourquoi ai-je l'impression que tu n'es pas avec moi ? |
꽁하면 넌 물어 "삐쳤니?" | Quand je suis énervé, tu me demandes "es-tu fâché ?" |
날 삐치게했던 적이나 있었니 | As-tu fait quelque chose qui pourrait m'énerver ? |
넌 귀요미, 난 지뭇미 | Tu es toute mignonne et je suis un pathétique perdant |
생기길 니가 더 사랑하는 기적이 | J'espère qu'un miracle se produira et que tu m'aimeras plus que je ne t'aime |
|
넌 내가 없는데 | Tu ne me portes pas dans ton coeur |
난 너로 가득해 | Mais le mien est rempli de toi |
미칠 것 같아 | J'ai l'impression de devenir fou |
근데 왜 이러는데 | Pourquoi me fais-tu subir ça ? |
왜 바보를 만들어 | Pourquoi fais-tu de moi un imbécile ? |
나 이제 경고해 | Je te préviens maintenant |
헷갈리게 하지마 | Arrête de m'embrouiller |
|
장난해 | Tu te moques de moi ? |
너 도대체 내가 뭐야 | Qu'est-ce que je représente pour toi ? |
만만해 uh | Suis-je un gars facile, uh ? |
날 갖고 노는거야 | Tu te joues de moi ? |
너 지금 위험해 | Tu es en danger maintenant |
왜 나를 시험해 | Pourquoi tu me testes ? |
왜 나를 시험해 | Pourquoi tu me testes ? |
헷갈리게 하지마 | Arrête de m'embrouiller |
|
장난해 | Tu te moques de moi ? |
너 도대체 내가 뭐야 | Qu'est-ce que je représente pour toi ? |
만만해 uh | Suis-je un gars facile, uh ? |
날 갖고 노는거야 | Tu te joues de moi ? |
너 지금 위험해 | Tu es en danger maintenant |
왜 나를 시험해 | Pourquoi tu me testes ? |
왜 나를 시험해 | Pourquoi tu me testes ? |
헷갈리게 하지마 | Arrête de m'embrouiller |
|
너 때문에 너무 아파 | Je souffre trop à cause de toi |
너 때문에 너무 아파 | Je souffre trop à cause de toi |
너 때문에 너무 아파 | Je souffre trop à cause de toi |
헷갈리게 하지마 | Arrête de m'embrouiller |
|
넌 내게 너무 나빠 | Tu es si mauvaise pour moi |
넌 내게 너무 나빠 | Tu es si mauvaise pour moi |
넌 내게 너무 나빠 | Tu es si mauvaise pour moi |
헷갈리게 하지마 | Arrête de m'embrouiller |
|
연락 부재중 | Aucun appel de ta part |
unlock 수배 중 | Déverrouille (ton téléphone), on te demande |
너란 여자 본심을 수색 중 | J'essaye de savoir ce que tu as vraiment en tête |
고작 보내준 게 문자 두 세줄 | Tu m'as seulement envoyé une ou deux phrases par message |
이게 내가 바랬던 연애, 꿈? | Est-ce la relation ou le rêve que j'espérais ? |
파란만장 러브 스토리 다 어디 갔나? | Où sont toutes ces histoires d'amour pleines de hauts et de bas ? |
드라마에 나온 주인공들 다 저리가라 | Les héros de dramas à la télé ne m'arrivent pas à la cheville |
너 때문에 수 백번 쥐어 잡는 머리카락 | Je m'arrache les cheveux des centaines de fois |
너 담담 그저 당당 날차 빵빵 | Tu es calme et tellement orgueilleuse quand tu me jettes, bang bang |
|
뭐니 뭐니 난 네게 뭐니 | Quoi, quoi, qu'est-ce que je représente pour toi ? |
너보다 니 친구에게 전해 드는 소식 | J'ai de tes nouvelles via tes amis plutôt que par toi |
원해 원해 uh 너를 원해 | Je veux, je veux, Uh, je te veux |
너란 여자 사기꾼 내 맘을 흔든 범인 | Tu es une arnaqueuse, une criminelle qui m'a chamboulé |
불이 붙기 전부터 내 맘 다 쓰고 | Mon coeur est déjà brûlé avant que le tien ne s'enflamme d'amour |
일방적인 구애들 해 봤자 헛수고 | Mes efforts à sens unique pour gagner ton coeur sont inutiles |
너에게 난 그저 연인이 아닌 | Tu aurais peut-être été plus confortable |
우정이 편했을지도 몰라 | De m'avoir comme ami plutôt qu'amoureux |
I'm a love loser | Je suis un perdant en amour |
|
넌 내가 없는데 | Tu ne me portes pas dans ton coeur |
난 너로 가득해 | Mais le mien est rempli de toi |
미칠 것 같아 | J'ai l'impression de devenir fou |
근데 왜 이러는데 | Pourquoi me fais-tu subir ça ? |
왜 바보를 만들어 | Pourquoi fais-tu de moi un imbécile ? |
나 이제 경고해 | Je te préviens maintenant |
헷갈리게 하지마 | Arrête de m'embrouiller |
|
장난해 | Tu te moques de moi ? |
너 도대체 내가 뭐야 | Qu'est-ce que je représente pour toi ? |
만만해 uh | Suis-je un gars facile, uh ? |
날 갖고 노는거야 | Tu te joues de moi ? |
너 지금 위험해 | Tu es en danger maintenant |
왜 나를 시험해 | Pourquoi tu me testes ? |
왜 나를 시험해 | Pourquoi tu me testes ? |
헷갈리게 하지마 | Arrête de m'embrouiller |
|
장난해 | Tu te moques de moi ? |
너 도대체 내가 뭐야 | Qu'est-ce que je représente pour toi ? |
만만해 uh | Suis-je un gars facile, uh ? |
날 갖고 노는거야 | Tu te joues de moi ? |
너 지금 위험해 | Tu es en danger maintenant |
왜 나를 시험해 | Pourquoi tu me testes ? |
왜 나를 시험해 | Pourquoi tu me testes ? |
헷갈리게 하지마 | Arrête de m'embrouiller |
|
너 때문에 너무 아파 | Je souffre trop à cause de toi |
너 때문에 너무 아파 | Je souffre trop à cause de toi |
너 때문에 너무 아파 | Je souffre trop à cause de toi |
헷갈리게 하지마 | Arrête de m'embrouiller |
|
넌 내게 너무 나빠 | Tu es si mauvaise pour moi |
넌 내게 너무 나빠 | Tu es si mauvaise pour moi |
넌 내게 너무 나빠 | Tu es si mauvaise pour moi |
헷갈리게 하지마 | Arrête de m'embrouiller |