오늘도 그대를 보네요 | Je te vois à nouveau aujourd'hui |
내 안에 담겨질까요 | Arriverais-je à capturer cette vision en moi ? |
새벽달이 지난 공원에 | Je berce mes souvenirs dans un parc |
지금 내 감정을 담아요 | Où la lune du matin a déjà disparu |
이 노랜 그댈 향해요 | Cette chanson est pour toi |
밤하늘 달에게 비춰진 | J'écoute le son du film |
필름의 소리를 들어요 | Qui se reflète dans la lune de ce ciel nocturne |
|
I still wonder wonder beautiful story | Je me demande encore, belle histoire |
Still wonder wonder best part | Je me demande encore, la meilleure partie |
I still wander wander next story | J'erre encore, prochaine histoire |
I want to make you mine | Je veux que tu sois mienne |
|
그 찰나에 시간의 그 모습을 놓친 | Mon coeur est triste à l'idée |
내 마음이 아쉬워해 | D'avoir raté la scène de cet instant précis |
후회가 돼 다시 그 찰나가 있기를 | Je regrette et j'espère que cet instant reviendra |
달빛조각 하나하나 모아 | En rassemblant la lune morceau par morceau |
조명을 만들 테니 | Je vais créer une lumière |
어제와 같은 모습으로 | Pour que tu me reviennes |
내 앞에 와주세요. | Dans la même apparence qu'hier |
|
I still wonder wonder beautiful story | Je me demande encore, belle histoire |
Still wonder wonder best part | Je me demande encore, la meilleure partie |
I still wander wander next story | J'erre encore, prochaine histoire |
I want to make you mine | Je veux que tu sois mienne |
|
I still wonder wonder beautiful story | Je me demande encore, belle histoire |
Still wonder wonder best part | Je me demande encore, la meilleure partie |
I still wander wander next story | J'erre encore, prochaine histoire |
I want to make you mine | Je veux que tu sois mienne |
|
발자국 남기고 떠나가시면 | Si tu laisses des empreintes derrière toi |
제가 그 온길 지킬게요 | Je garderai leur chaleur |
흑백속에 남길게요 | Je les capturerai en noir et blanc |