Thank you ladies and gentlemen | Merci mesdames et messieurs |
It's your man K to the M baby | C'est votre homme, de K à M, bébé |
And I'd like to introduce my boys tonight | Et j'aimerais vous présenter mes potes ce soir |
You know how we do. We're hitting big yo! | Vous savez comment on fait, on envoie du lourd yo ! |
(That's right, let's go!) | (C'est vrai, c'est parti !) |
|
-BTS- | -BTS- |
いくら走り続けてもランニングマシーン | Peu importe à quel point je cours, telle une machine |
みたい変わらない景色は同じ町 | Le décor de cette ville ne changera jamais |
いくら真剣になっても真剣になる程に | Peu importe à quel point je deviens sérieux |
歯車が巻き戻し 急かし出す | Les rouages rembobinent et accélèrent |
But, ever never give up | mais n'abandonne jamais |
人生はでかいシーソー | La vie est une grande balançoire |
上がり下がりは当たり前の世界も | Il y a des hauts et des bas, même dans le monde normal |
いつの間にか手が鎖に繋がれる | Tes mains seront enchaînées un jour |
たまに栄光あるけどまた塞がれる | Parfois il y a de la splendeur, mais ça se referme aussi |
Can you feel this life? | Est-ce que tu sens la vie ? |
なら、諦めんなよ | Si oui, alors n'abandonne pas |
夢の為に光る明日目指そう | Visons un lendemain brillant pour nos rêves |
挫けそうな時だって無意味じゃない | Même si parfois tu te décourages, ce n'est pas vide de sens |
今はビリでも夢ならビリじゃない | Même si tu es le dernier, si tu as un rêve alors tu ne l'es pas |
だから NEVER GIVE UP 考え過ぎるなもう | Alors n'abandonne jamais, n'y pense pas trop |
見てるだけじゃ掴めないさビッグなショー | Tu ne réussiras pas le grand spectacle juste en le regardant |
その胸次第さ 夢と、来る未来の成功 | Avec ton coeur, petit à petit, et avec ton rêve, ton futur sera un succès |
その時まで止まらずにまた let it go! | D'ici là, ne t'arrête pas et laisse couler ! |
|
どんな時だって、そう! | Peu importe quand, oui ! |
どんな事あっても | Quoi qu'il arrive |
見上げれば | Si tu lèves les yeux |
UH 光る星が | UH, les étoiles brillent |
|
So, we'll be alright | Alors, tout ira bien |
Be alright | Ira bien |
Be alright | Ira bien |
あの輝く星の様に | Tout comme cette étoile qui brille |
光放つのさ消えぬ様に | Illumine-toi comme si tu allais disparaître |
|
All night long | Toute la nuit |
重なる moon light | Le clair de lune qui apparaît |
All night long | Toute la nuit |
高鳴る good night | La belle nuit qui palpite |
All night long | Toute la nuit |
All night long | Toute la nuit |
All night all night | Toute la toute la nuit |
All night long | Toute la nuit |
|
All night long | Toute la nuit |
重なる moon light | Le clair de lune qui apparaît |
All night long | Toute la nuit |
高鳴る good night | La belle nuit qui palpite |
All night long | Toute la nuit |
All night long | Toute la nuit |
All night all night | Toute la toute la nuit |
All night long | Toute la nuit |
|
Hold up! 投げるなサジは | Retiens ! l'envie d'abandonner |
その命は思うよりも価値が | La vie a plus de valeur que tu ne crois |
あるのさ もう小さな一歩で始まる | Commençons à petits pas |
なのになぜイバラの道へと間違う? HUH | Pourquoi la voie épineuse serait-elle mauvaise ? HUH |
嫌な事もそれはあるさたまに | Les choses déplaisantes arrivent parfois |
But 皆といればまるでハーモニー 囲まれていくさ | Mais si nous sommes ensemble, l'harmonie nous entoure |
こぞって暖かい手、胸と希望で | Nos mains chaleureuses ensemble |
抱きしめられるはず心までもしっかり | Enlacent nos corps et nos espoirs jusqu'à notre coeur |
また解け合いだし交わり that's right | On se comprend les uns les autres, c'est vrai |
超前向きmind | Nous changerons avec un état d'ESPRIT super positif |
に変わるからもう気にしない (no wait) | Alors ne t'inquiète pas (non attends) |
Life's a game 楽しむ時間 (go play) | La vie est un jeu, il est temps d'en profiter (va jouer) |
We ride (go way) | On roule (va loin) |
We right (okay) | On a raison (okay) |
抜け出し自分の未来 (go straight) | J'échappe à mon futur (va tout droit) |
今、心でぶつけろ意志の弾丸 | Maintenant, les balles qui ont touché mon coeur |
世界に向け | Sont orientées vers le reste du monde |
Powpow! Like a shotgun! | Panpan ! Comme un fusil |
|
どんな時だって、そう! | Peu importe quand, oui ! |
どんな事あっても | Quoi qu'il arrive |
見上げれば | Si tu lèves les yeux |
Uh 光る星が | Uh, les étoiles brillent |
|
So, we'll be alright | Alors, tout ira bien |
Be alright | Ira bien |
Be alright | Ira bien |
あの輝く星の様に | Tout comme cette étoile qui brille |
光放つのさ消えぬ様に | Illumine-toi comme si tu allais disparaître |
|
We wanna get money | On veut être riches |
We wanna get the fame | On veut être célèbres |
We wanna get errthing | On veut tout avoir |
But we still feel the same | Mais on se sent toujours pareil |
幸せってもんはどこ向かってく? | Où va le bonheur ? |
意外とどこででもあって | Inattendument, il ne va nulle part |
心の中や1日を終えるビールの中 | Dans mon coeur ou dans le bière qui termine ma journée |
あるのさ それだけは金じゃ買えないさ | Il y a la seule chose que l'argent ne peut acheter |
夢はフリーサイズ 目指す広い空を | Rêve aussi grand que tu veux, vise le vaste ciel |
胸の中はそう!デカい天の川 | Dans ton coeur oui ! La grande Voie Lactée |
On the flow ! | On the flow ! |
|
どんな時だって、そう! | Peu importe quand, oui ! |
どんな事あっても | Quoi qu'il arrive |
見上げれば | Si tu lèves les yeux |
UH 光る星が | UH, les étoiles brillent |
|
So, we'll be alright | Alors, tout ira bien |
Be alright | Ira bien |
Be alright | Ira bien |
あの輝く星の様に | Tout comme cette étoile qui brille |
光放つのさ消えぬ様に | Illumine-toi comme si tu allais disparaître |
|
All night long | Toute la nuit |
重なる moon light | Le clair de lune qui apparaît |
All night long | Toute la nuit |
高鳴る good night | La belle nuit qui palpite |
All night long | Toute la nuit |
All night long | Toute la nuit |
All night all night | Toute la toute la nuit |
All night long | Toute la nuit |
|
All night long | Toute la nuit |
重なる moon light | Te clair de lune qui apparaît |
All night long | Toute la nuit |
高鳴る good night | La belle nuit qui palpite |
All night long | Toute la nuit |
All night long | Toute la nuit |
All night all night | Toute la toute la nuit |
All night long | Toute la nuit |
|
All night long | Toute la nuit |