The Stars

Traduit de l’anglais (Lyrics Translate) par #Elwen

Paroles et composition : KM-MARKIT, RM, Suga, J-Hope, Pdogg
Production : KM-MARKIT

-KM MARKIT--KM MARKIT-
Thank you ladies and gentlemenMerci mesdames et messieurs
It's your man K to the M babyC'est votre homme, de K à M, bébé
And I'd like to introduce my boys tonightEt j'aimerais vous présenter mes potes ce soir
You know how we do. We're hitting big yo!Vous savez comment on fait, on envoie du lourd yo !
(That's right, let's go!)(C'est vrai, c'est parti !)
 
-BTS--BTS-
いくら走り続けてもランニングマシーンPeu importe à quel point je cours, telle une machine
みたい変わらない景色は同じ町Le décor de cette ville ne changera jamais
いくら真剣になっても真剣になる程にPeu importe à quel point je deviens sérieux
歯車が巻き戻し 急かし出すLes rouages rembobinent et accélèrent
But, ever never give upmais n'abandonne jamais
人生はでかいシーソーLa vie est une grande balançoire
上がり下がりは当たり前の世界もIl y a des hauts et des bas, même dans le monde normal
いつの間にか手が鎖に繋がれるTes mains seront enchaînées un jour
たまに栄光あるけどまた塞がれるParfois il y a de la splendeur, mais ça se referme aussi
Can you feel this life?Est-ce que tu sens la vie ?
なら、諦めんなよSi oui, alors n'abandonne pas
夢の為に光る明日目指そうVisons un lendemain brillant pour nos rêves
挫けそうな時だって無意味じゃないMême si parfois tu te décourages, ce n'est pas vide de sens
今はビリでも夢ならビリじゃないMême si tu es le dernier, si tu as un rêve alors tu ne l'es pas
だから NEVER GIVE UP 考え過ぎるなもうAlors n'abandonne jamais, n'y pense pas trop
見てるだけじゃ掴めないさビッグなショーTu ne réussiras pas le grand spectacle juste en le regardant
その胸次第さ 夢と、来る未来の成功Avec ton coeur, petit à petit, et avec ton rêve, ton futur sera un succès
その時まで止まらずにまた let it go!D'ici là, ne t'arrête pas et laisse couler !
 
どんな時だって、そう!Peu importe quand, oui !
どんな事あってもQuoi qu'il arrive
見上げればSi tu lèves les yeux
UH 光る星がUH, les étoiles brillent
 
So, we'll be alrightAlors, tout ira bien
Be alrightIra bien
Be alrightIra bien
あの輝く星の様にTout comme cette étoile qui brille
光放つのさ消えぬ様にIllumine-toi comme si tu allais disparaître
 
All night longToute la nuit
重なる moon lightLe clair de lune qui apparaît
All night longToute la nuit
高鳴る good nightLa belle nuit qui palpite
All night longToute la nuit
All night longToute la nuit
All night all nightToute la toute la nuit
All night longToute la nuit
 
All night longToute la nuit
重なる moon lightLe clair de lune qui apparaît
All night longToute la nuit
高鳴る good nightLa belle nuit qui palpite
All night longToute la nuit
All night longToute la nuit
All night all nightToute la toute la nuit
All night longToute la nuit
 
Hold up! 投げるなサジはRetiens ! l'envie d'abandonner
その命は思うよりも価値がLa vie a plus de valeur que tu ne crois
あるのさ もう小さな一歩で始まるCommençons à petits pas
なのになぜイバラの道へと間違う? HUHPourquoi la voie épineuse serait-elle mauvaise ? HUH
嫌な事もそれはあるさたまにLes choses déplaisantes arrivent parfois
But 皆といればまるでハーモニー 囲まれていくさMais si nous sommes ensemble, l'harmonie nous entoure
こぞって暖かい手、胸と希望でNos mains chaleureuses ensemble
抱きしめられるはず心までもしっかりEnlacent nos corps et nos espoirs jusqu'à notre coeur
また解け合いだし交わり that's rightOn se comprend les uns les autres, c'est vrai
超前向きmindNous changerons avec un état d'ESPRIT super positif
に変わるからもう気にしない (no wait)Alors ne t'inquiète pas (non attends)
Life's a game 楽しむ時間 (go play)La vie est un jeu, il est temps d'en profiter (va jouer)
We ride (go way)On roule (va loin)
We right (okay)On a raison (okay)
抜け出し自分の未来 (go straight)J'échappe à mon futur (va tout droit)
今、心でぶつけろ意志の弾丸Maintenant, les balles qui ont touché mon coeur
世界に向けSont orientées vers le reste du monde
Powpow! Like a shotgun!Panpan ! Comme un fusil
 
どんな時だって、そう!Peu importe quand, oui !
どんな事あってもQuoi qu'il arrive
見上げればSi tu lèves les yeux
Uh 光る星がUh, les étoiles brillent
 
So, we'll be alrightAlors, tout ira bien
Be alrightIra bien
Be alrightIra bien
あの輝く星の様にTout comme cette étoile qui brille
光放つのさ消えぬ様にIllumine-toi comme si tu allais disparaître
 
We wanna get moneyOn veut être riches
We wanna get the fameOn veut être célèbres
We wanna get errthingOn veut tout avoir
But we still feel the sameMais on se sent toujours pareil
幸せってもんはどこ向かってく?Où va le bonheur ?
意外とどこででもあってInattendument, il ne va nulle part
心の中や1日を終えるビールの中Dans mon coeur ou dans le bière qui termine ma journée
あるのさ それだけは金じゃ買えないさIl y a la seule chose que l'argent ne peut acheter
夢はフリーサイズ 目指す広い空をRêve aussi grand que tu veux, vise le vaste ciel
胸の中はそう!デカい天の川Dans ton coeur oui ! La grande Voie Lactée
On the flow !On the flow !
 
どんな時だって、そう!Peu importe quand, oui !
どんな事あってもQuoi qu'il arrive
見上げればSi tu lèves les yeux
UH 光る星がUH, les étoiles brillent
 
So, we'll be alrightAlors, tout ira bien
Be alrightIra bien
Be alrightIra bien
あの輝く星の様にTout comme cette étoile qui brille
光放つのさ消えぬ様にIllumine-toi comme si tu allais disparaître
 
All night longToute la nuit
重なる moon lightLe clair de lune qui apparaît
All night longToute la nuit
高鳴る good nightLa belle nuit qui palpite
All night longToute la nuit
All night longToute la nuit
All night all nightToute la toute la nuit
All night longToute la nuit
 
All night longToute la nuit
重なる moon lightTe clair de lune qui apparaît
All night longToute la nuit
高鳴る good nightLa belle nuit qui palpite
All night longToute la nuit
All night longToute la nuit
All night all nightToute la toute la nuit
All night longToute la nuit
 
All night longToute la nuit