하루만 내게 시간이 있다면 | Si on me donnait un jour |
---|---|
달콤한 니 향기에 취해서 곤히 난 잠들고파 | Je voudrais m'intoxiquer avec ton doux parfum en m'endormant |
빡빡한 스케줄 사이에 기회가 있다면 | Si j'avais un peu de temps dans mon emploi du temps chargé |
따스하고 깊은 눈 안에 몸 담그고파 | Je voudrais me perdre dans ton regard chaleureux |
I like that 너의 그 길고 긴생머리 올려 묶을 때의 | J'aime ça, quand tu attaches tes longs cheveux lisses |
아찔한 목선과 흘러내린 잔머리 | Les mèches qui tombent dans ton cou à couper le souffle |
서로 같이 어딜 가든 내 핸드백은 니 허리 | Où que nous allions, ta taille serait comme mon sac à main |
Yo ma honey | Tu es ma chérie |
볼 때마다 숨이 | Chaque fois que je te vois je n'arrive plus à respirer |
막혀 명동 거리처럼 | Comme dans les rues bondées de Myeongdong |
우리의 BGM은 숨소리 | Notre musique de fond est notre respiration |
내 이름을 불러줄 때의 니 목소리에 | Dans ta voix, quand tu dis mon nom, |
잠겨서 난 수영하고파 너를 좀 더 알고파 | Je veux me noyer, je veux apprendre à te connaître |
너란 미지의 숲을 깊이 모험하는 탐험가 | Comme un aventurier explorant la forêt mystérieuse que tu es |
너란 작품에 대해 감상을 해 | J'admire l'oeuvre d'art que tu es |
너란 존재가 예술이니까 | Car ton existence est un art |
이렇게 매일 난 밤새도록 상상을 해 | C'est ce que j'imagine toutes les nuits |
어차피 내게는 무의미한 꿈이니까 | Car de toute façon ce sont des rêves insensés |
하루만 너와 내가 함께할 수 있다면 | Juste une journée, si nous pouvions être ensemble |
하루만 너와 내가 손잡을 수 있다면 | Juste une journée, si nous pouvions nous tenir la main |
하루만 너와 내가 함께할 수 있다면 | Juste une journée, si nous pouvions être ensemble |
하루만 (하루만) | Juste une journée (une journée) |
너와 내가 함께할 수 있다면 | Si nous pouvions être ensemble |
(Do it do it do it) | (Fais-le, fais-le, fais-le) |
너와 하루만 있기를 바래 바래 | J'aimerais, aimerais passer juste une journée avec toi |
(Do it do it do it) | (Fais-le, fais-le, fais-le) |
너와 단둘이 보내는 party party | Toi et moi nous ferions la fête, la fête |
(Do it do it do it) | (Fais-le, fais-le, fais-le) |
너와 하루만 있기를 바래 바래 | J'aimerais, aimerais passer juste une journée avec toi |
(Do it do it do it) | (Fais-le, fais-le, fais-le) |
너와 단둘이 보내는 party party | Toi et moi nous ferions la fête, la fête |
그럴 수 있다면 얼마나 좋을까 | Si ça pouvait arriver, je serais si heureux |
아무데나 가서 밥 먹고 영화 한 편만 볼 수만 있다면 | Pouvoir aller manger quelque part et regarder un film |
나란 애 정말 뭔 짓이라도 할 텐데 girl | Je ferai n'importe quoi pour pouvoir le faire, girl |
I'm sorry, 내 머리가 넘 이성적 인가 봐 | Je suis désolé, je dois être trop rationnel |
그래도 언젠가 보면 웃어줘 | Mais si tu me croises un de ces jours, souris-moi stp |
조금은, 아니 어쩌면 많이 날 원망하겠지 | Tu m'en voudras un peu ou peut-être beaucoup |
알아 내 꿈 때문에 널 더 바라모지 못해서 | Je sais, je t'ai négligée à cause de mon rêve |
그럼 내게 하루만 줘, 꿈 속이라도 하루만 | Alors donne-moi juste une journée, même si c'est en rêve |
현실을 핑계 대며 삼켜야 했던 그 수많은 말 | Toutes ces paroles que j'ai ravalées, blâmant la réalité |
중에서 딱 한 마디만 제대로 할 수 있게 | Pour que je puisse t'en dire au moins une |
그래 나팔꽃이 필 때 만나 | Rencontrons-nous quand les belle-de-jour éclosent |
헤어지자 꽃이 질 때 | Et séparons-nous quand elles se fanent1 |
쉽게 잊혀질 거라 생각 안 했지만 | Je pensais pas que tu oublierais facilement |
너에게 난 그랬음 좋겟다면 이기적일까 | Mais si tu veux m'oublier facilement, est-ce parce que je suis égoïste ? |
널 위해서라며 아직 난 거짓말하고 있어 | Je me mens à moi-même en me disant que c'est pour toi |
넌 내 한가운데 서 있어 | Tu es encore dans mon coeur |
하루만 너와 내가 함께할 수 있다면 | Juste une journée, si nous pouvions être ensemble |
하루만 너와 내가 손잡을 수 있다면 | Juste une journée, si nous pouvions nous tenir la main |
하루만 너와 내가 함께할 수 있다면 | Juste une journée, si nous pouvions être ensemble |
하루만 하루만 | Juste une journée (une journée) |
너와 내가 하고 있다면, let's go time | Si nous pouvions être ensemble, allez |
24 hours 너와 단둘이 | Si nous étions ensemble pendant 24 heures |
있다면 아침부터 입맞춤해 | Je commencerais la journée avec un baiser |
삐질 수 없는 브런치도 한 입 해 | Ensuite nous irions manger le meilleur brunch |
손잡고 너와 햇빛에 몸 담그네 | En te tenant la main, je m'allongerais au soleil à tes côtés |
안 끝내, 아름다운 밤중에 | Mais ça ne s'arrêterait pas là, par une belle nuit |
너에게 고백해 조명은 달로 해 | Je te ferais ma déclaration sous le clair de lune |
이 수많은 일들이 내게 말을 해 | Toutes ces choses me font dire que |
« 단 하루만 있으면 가능해 » | « En une journée seulement, ce serait possible » |
하루만 너와 내가 함께할 수 있다면 | Juste une journée, si nous pouvions être ensemble |
하루만 너와 내가 손잡을 수 있다면 | Juste une journée, si nous pouvions nous tenir la main |
하루만 너와 내가 함께할 수 있다면 | Juste une journée, si nous pouvions être ensemble |
하루만 (하루만) | Juste une journée (une journée) |
너와 내가 함께할 수 있다면 | Si nous pouvions être ensemble |
(Do it do it do it) | (Fais-le, fais-le, fais-le) |
너와 하루만 있기를 바래 바래 | J'aimerais, aimerais passer juste une journée avec toi |
(Do it do it do it) | (Fais-le, fais-le, fais-le) |
너와 단둘이 보내는 party party | Toi et moi nous ferions la fête, la fête |
(Do it do it do it) | (Fais-le, fais-le, fais-le) |
너와 하루만 있기를 바래 바래 | J'aimerais, aimerais passer juste une journée avec toi |
(Do it do it do it) | (Fais-le, fais-le, fais-le) |
너와 단둘이 보내는 party party | Toi et moi nous ferions la fête, la fête |
하루만 너와 내가 함께할 수 있다면 | Juste une journée, si nous pouvions être ensemble |
하루만 너와 내가 손잡을 수 있다면 | Juste une journée, si nous pouvions nous tenir la main |
하루만 너와 내가 함께할 수 있다면 | Juste une journée, si nous pouvions être ensemble |
하루만 (하루만) | Juste une journée (une journée) |
너와 내가 함께할 수 있다면 | Si nous pouvions être ensemble |
Can you please stay with me | Peux-tu rester avec moi s'il te plaît ? |
Notes :
1. Rencontrons-nous quand les belle-de-jour éclosent / Et séparons-nous quand elles se fanent :
Les belle-de-jour sont des fleurs qui ne vivent qu’une seule journée. Elles éclosent le matin avec l’arrivée du soleil et se fanent le soir de la même journée.