Mic Drop (ft. Desiigner) [Steve Aoki Remix]

Traduit de l’anglais (Genius) par #Nabi & #R

Paroles et composition : Desiigner, Steve Aoki, Flowsik, Pdogg, RM, Shae Jacobs, Supreme Boi, Tayla Parx, J-Hope, « Hitman » Bang
Production : Steve Aoki

Bentley basketball, huhBentley basketball, hein1
We playin' that a lot, huhOn joue beaucoup à ça, hein
I'ma just get to the chicken, whip itJe vais juste me faire du blé, cuisiner la came
Then I flip it, then trap it all, huhPuis la revendre, tout fourguer
I gotta get to the dollaJe dois ramasser des billets
**** on the haters and back 'em offJ'emmerde les rageux, qu'ils dégagent
Smokin' on gas a lot, ready to wack 'em allJe fume beaucoup de bon shit, prêt à tous les éclater
Huh, huh, wack 'em all, wack 'em allHein, hein, prêt à tous les éclater, prêt à tous les éclater
Clap, clap, clap, clap, clap 'em all, huhJe les clap, clap, clap, clap, clap, hein
This what I do to the hatersC'est comme ça que je m'occupe des rageux
The choppa hit 'em, tell 'em back 'em off, huhLe fusil d'assaut les atteint, leur dit de dégager, hein
She like Apple Jack, huhElle kiffe l'Apple Jack, hein, hein2
I like apple sauce, huh, huhJ'kiffe la compote de pommes, hein, hein
That's a boss, huh, huhC'est une boss, hein, hein
That's the cost, huh, huhÇa a un prix, hein, hein
Why you tryna flex and your fashion off?Pourquoi t'essayes de te la péter alors que ton flow est claqué ?
Chain around my neck and her *** softChaîne autour du cou et sa ****** est douce
Smokin' on that gas, I ain't passin' offJe fume du bon shit, je partage pas
Asthma cough, fashion lawToux d'asthmatique, loi de la mode
Stash it off, dash in' offJe planque l'herbe, et je file en vitesse
Flash it off, don't pass it offJe l'exhibe, mais je partage pas
I'ma just get to the chicken and trap hard, hard, hard with all myJe vais juste me faire du blé et charbonner dur, dur, dur avec tous mes [gars]
 
Did you see my bag?As-tu vu mon sac ?
Did you see my bag?As-tu vu mon sac ?
It's hella trophies and it's hella thickIl est rempli de trophées, je n'arrive même plus à le refermer
What you think 'bout that?Qu'est ce que t'en dis ?
What you think 'bout that?Qu'est ce que t'en dis ?
I bet it got my haters hella sickLes haters sont déjà terrifiés
 
Come and follow me, follow me with your signs upViens et suis-moi, suis-moi avec tes pancartes
I'm so firin', firin', boy, your time's upJe suis tellement chaud, chaud, mec ton heure est terminée
Keep on runnin' and runnin' until I catch upContinue de t'enfuir, t'enfuir avant que je ne t'attrape
How you dare?Comment oses-tu ?
How you dare?Comment oses-tu ?
How you dare?Comment oses-tu ?
 
Another trophy, my hands carry 'emEncore un autre trophée, mes mains les tiennent tous
Too many that I can't even count 'emIl y en a tellement je peux à peine les compter
MIC DropMIC Drop
MIC DropMIC Drop3
발, 발 조심Regardes où tu mets les pieds
너네 말, 말조심Tu devrais faire gaffe à ce que tu dis, dis
 
Somebody stop me, I'm 'bout to pop offQue quelqu'un m'arrête, je suis sur le point d'éclater
Too busy, you know my body ain't enoughJe suis tellement occupé que mon corps ne suffit plus
MIC DropMIC Drop
MIC DropMIC Drop3
발, 발 조심Regardes où tu mets les pieds
너네 말, 말조심Tu devrais faire gaffe à ce que tu dis, dis
 
Baby, watch your mouth, it come back aroundChérie, fais gaffe à ce que tu dis, ça a des conséquences
Once upon a time, we learned how to flyIl était une fois, nous avons appris à voler
Go look at your mirror, same damn clothesVa regarder ton reflet dans la glace, mêmes p*tains de vêtements
You know how I feel, 개행복Sais-tu comment je me sens ? Tellement heureux
How many hours do we fly?Combien d'heures va-t-on voler ?
I keep on dreamin' on the cloudJe continue de rêver sur les nuages
Yeah, I'm on the mountainYeah, je suis au sommet de la montagne
Yeah, I'm on the bayYeah, je suis sur la baie
Everyday we vibin'Tous les jours, nous vibrons
MIC Drop, baamMIC Drop baam
 
Did you see my bag?As-tu vu mon sac ?
Did you see my bag?As-tu vu mon sac ?
It's hella trophies and it's hella thickIl est rempli de trophées, je n'arrive même plus à le refermer
What you think 'bout that?Qu'est ce que t'en dis ?
What you think 'bout that?Qu'est ce que t'en dis ?
I bet it got my haters hella sickLes haters sont déjà terrifiés
 
Come and follow me, follow me with your signs upViens et suis-moi, suis-moi avec tes pancartes
I'm so firin', firin', boy, your time's upJe suis tellement chaud, chaud, mec ton heure est terminée
Keep on runnin' and runnin' until I catch upContinue de t'enfuir, t'enfuir avant que je ne t'attrape
How you dare?Comment oses-tu ?
How you dare?Comment oses-tu ?
How you dare?Comment oses-tu ?
 
Another trophy, my hands carry 'emEncore un autre trophée, mes mains les tiennent tous
Too many that I can't even count 'emIl y en a tellement je peux à peine les compter
MIC DropMIC Drop,
MIC DropMIC Drop3
발, 발 조심Regardes où tu mets les pieds
너네 말, 말조심Tu devrais faire gaffe à ce que tu dis, dis
 
Somebody stop me, I'm 'bout to pop offQue quelqu'un m'arrête, je suis sur le point d'éclater
Too busy, you know my body ain't enoughJe suis tellement occupé que mon corps ne suffit plus
MIC DropMIC Drop
MIC DropMIC Drop3
발, 발 조심Regardes où tu mets les pieds
너네 말, 말조심Tu devrais faire gaffe à ce que tu dis, dis
 
Haters gon' hateLes rageux finissent par rager
Players gon' playLes joueurs finissent par jouer
Live a life, manVis ta vie gars
Yah, good luckBonne chance
 
더 볼 일 없어, 마지막 인사야Je n'ai aucunes raisons de te revoir, je te fais mes adieux
할 말도 없어, 사과도 하지 마Je n'ai plus rien à te dire, ce n'est pas la peine de t'excuser
더 볼 일 없어, 마지막 인사야Je n'ai aucunes raisons de te revoir, je te fais mes adieux
할 말도 없어, 사과도 하지 마Je n'ai plus rien à te dire, ce n'est pas la peine de t'excuser
 
잘 봐, 넌 그 꼴 나지Regarde attentivement, c'est ainsi que tu finiras
우린 탁 쏴, 마치 콜라지On monte en pression comme le Coca-Cola
너의 각막, 깜짝 놀라지Tes yeux ne vont pas y croire
꽤, 꽤 폼 나지, 포, 포, 폼 나지Parce qu'on est trop cools, trop cools

Notes :

Remarque : Retrouvez la traduction de la chanson originale sur notre page dédiée.

1. Bentley basketball, hein :
Desiigner ouvre la chanson en dédicaçant l’équipe de basketball de l’Université Bentley.

2. Elle kiffe l’Apple Jack, hein, hein :
L’Apple Jack est une boisson alcoolisée au fort goût de pomme, produite à partir de pommes, populaire à l’époque coloniale américaine.

3. MIC Drop :
Le mic drop se répand dans les années 1980 en étant utilisé par les rappeurs et les comédiens. Ces artistes s’engagent dans des confrontations de performances artistiques comme des battles de rap, et laissent tomber leur micro après une sortie particulièrement efficace, symbolisant une totale confiance dans le fait que leur adversaire est incapable de fournir une argumentation à la hauteur.