| It's the thought of being young | C'est la pensée d'être jeune |
|---|---|
| When your heart's just like a drum | Quand ton coeur bat la chamade |
| Beating louder with no way to guard it | Battant plus fort sans moyen de le protéger |
| When it all seems like it's wrong | Quand tout semble aller mal |
| Just sing along to Elton John | Chante simplement du Elton John |
| And to that feeling, we're just getting started | Et avec ce sentiment, on ne fait que commencer |
| When the nights get colder | Quand les nuits deviennent froides |
| And the rhythms got you falling behind | Et que tu n'arrives pas à suivre le rythme |
| Just dream about that moment | Rêve simplement de ce moment |
| When you look yourself right in the eye | Quand tu te regardes droit dans les yeux |
| Then you say | Alors tu dis |
| I wanna dance | Je veux danser |
| The music's got me going | La musique m'entraîne |
| Ain't nothing that can stop how we move yeah | Rien ne peut arrêter notre façon de bouger ouais |
| Let's break our plans | Changeons nos projets |
| And live just like we're golden | Et vivons comme si tout nous réussissait1 |
| And roll in like we're dancing fools | Et débarquons en dansant comme des fous |
| We don't need to worry | Pas besoin de s'inquiéter |
| Cause when we fall we know how to land | Car si on tombe on sait comment atterrir |
| Don't need to talk the talk, just walk the walk tonight | Pas besoin de parler, les actions suffisent ce soir |
| Cause we don't need permission to dance | Car on n'a pas besoin de permission pour danser |
| There's always something that's standing in the way | Il y a toujours quelque chose en travers du chemin |
| But if you don't let it faze ya | Mais si tu ne te laisses pas atteindre |
| You'll know just how to break | Tu sauras comment t'en sortir |
| Just keep the right vibe yeah | Garde simplement le bon état d'esprit ouais |
| Cause there's no looking back | Car il n'y a pas de retour en arrière |
| There ain't no one to prove | Il n'y a rien à prouver à personne |
| We don't got this on lock Yeah | On ne laisse pas ça enfermé |
| The wait is over | L'attente est finie |
| The time is now so let's do it right | C'est le moment alors faisons les choses bien |
| Yeah we'll keep going | Ouais on va continuer |
| And stay up until we see the sunrise | Et rester debout jusqu'à l'aube |
| And we'll say | Et on dira |
| I wanna dance | Je veux danser |
| The music's got me going | La musique m'entraîne |
| Ain't nothing that can stop how we move yeah | Rien ne peut arrêter notre façon de bouger ouais |
| Let's break our plans | Changeons nos projets |
| And live just like we're golden | Et vivons comme si tout nous réussissait1 |
| And roll in like we're dancing fools | Et débarquons en dansant comme des fous |
| We don't need to worry | Pas besoin de s'inquiéter |
| Cause when we fall we know how to land | Car si on tombe on sait comment atterrir |
| Don't need to talk the talk, just walk the walk tonight | Pas besoin de parler, les actions suffisent ce soir |
| Cause we don't need permission to dance | Car on n'a pas besoin de permission pour danser |
| Da na na na na na na | Da na na na na na na |
| Da na na na na na na | Da na na na na na na |
| Da na na na na na na | Da na na na na na na |
| No, we don't need permission to dance | Non, on n'a pas besoin de permission pour danser |
| Da na na na na na na | Da na na na na na na |
| Da na na na na na na | Da na na na na na na |
| Da na na na na na na | Da na na na na na na |
| Well let me show ya | Et bien laisse-moi te montrer |
| That we can keep the fire alive | Qu'on peut alimenter le feu |
| Cause it's not over | Car ce n'est pas fini |
| Till it's over say it one more time | Jusqu'à la fin, dis-le encore une fois |
| Say | Dis |
| I wanna dance | Je veux danser |
| The music's got me going | La musique m'entraîne |
| Ain't nothing that can stop how we move yeah | Rien ne peut arrêter notre façon de bouger ouais |
| Let's break our plans | Changeons nos projets |
| And live just like we're golden | Et vivons comme si tout nous réussissait1 |
| And roll in like we're dancing fools | Et débarquons en dansant comme des fous |
| We don't need to worry | Pas besoin de s'inquiéter |
| Cause when we fall we know how to land | Car si on tombe on sait comment atterrir |
| Don't need to talk the talk, just walk the walk tonight | Pas besoin de parler, les actions suffisent ce soir |
| Cause we don't need permission to dance | Car on n'a pas besoin de permission pour danser |
Notes :
1. Et vivons comme si tout nous réussissait :
Traduit littéralement « vivons comme si nous étions dorés ». Expression anglophone qui signifie que l’on fait les choses bien, que l’on a une bonne situation. C’est à peu près l’équivalent de l’expression française « être béni des dieux », dans le sens où tout nous réussit.









