Take Two1

Traduit de l’anglais (Genius) par #Nabi

Paroles et composition : ARCΛDES, EL CAPITXN, Gabriel Brandes, Nois upGrader, RM, Suga, J-Hope
Production : Suga, EL CAPITXN

Will you stay?Resteras-tu ?
흘러가는 저 시간Ce temps qui passe
잡아두고 싶어 with meJe veux le garder auprès de moi2
Will you go?T'en iras-tu ?
어떤 얼굴을 하고 서 있을까?À quoi ressembleras-tu, debout ici
이젠 기억나지 않는 새벽들Les aurores dont je ne me souviens plus à présent
 
SayEt je dis
Oh, I'm runnin' round in a dazeOh, je cours partout, étourdi
We been walkin' so many waysOn a marché tellement de chemins
가슴이 터질 것 같아L'impression que mon cœur va exploser
Can't you see the take two?Ne vois-tu pas la deuxième prise ?
Stories unfoldin' just for youLes histoires qui se dévoilent juste pour toi
너와 함께하는 청춘Ma jeunesse passée avec toi
지금 내 손을 잡아Prends ma main à présent
 
Yeah, we never felt so youngOuais, on ne s'est jamais sentis aussi jeunes3
When together sing the songQuand on chante cette chanson ensemble
서로의 눈 맞추며Nos regards se croisant
어둠 속에도Même dans l'obscurité4
Yeah, we never felt so rightOuais, on ne s'est jamais sentis aussi bien
When I got you by my sideQuand je t'ai à mes côtés
함께 걷던 길 따라Suivant le chemin qu'on a parcouru ensemble
Oh, we young foreverOh on est jeunes pour toujours
 
사막도 바다가 돼서 we swim foreverMême le désert est devenu la mer, alors on nage pour toujours5
외로워했던 고래도 이젠 singin' togetherMême les baleines qui étaient seules chantent à présent ensemble6
함께니깐, 영원을 바래도 무섭지 않아Parce qu'on est ensemble, je n'ai pas peur d'espérer l'éternité
내 믿음은 너고 하나뿐인 이유니깐Parce que tu es ce en quoi je crois, et ma seule et unique raison7
You're my silver liningTu es mon côté positif
You the one who just light me upTu es juste la personne qui m'illumine
Oh, I can always feel you beside meOh, je te sens toujours à mes côtés
노을이 빌딩에 부딪쳐Le coucher de soleil heurte le bâtiment
우린 이렇게 서로에 주어져C'est ainsi que l'on se donne l'un à l'autre
 
SayEt je dis
Oh, I'm runnin' round in a dazeOh, je cours partout, étourdi
We been walkin' so many waysOn a marché tellement de chemins
널 품에 터질 듯 안아Je te serre si fort dans mes bras que ça fait mal
Can't you see the take two?Ne vois-tu pas la deuxième prise ?
Lеtters I didn't send to youLes lettres que je ne t'ai pas envoyées
너와 함께하는 청춘Ma jeunesse passée avec toi
시작일지도 몰라Ce n'est peut-être que le début
 
Yeah, wе never felt so youngOuais, on ne s'est jamais sentis aussi jeunes
When together sing the songQuand on chante cette chanson ensemble
서로의 눈 맞추며Nos regards se croisant
어둠 속에도Même dans l'obscurité4
Yeah, we never felt so rightOuais, on ne s'est jamais sentis aussi bien
When I got you by my sideQuand je t'ai à mes côtés
함께 걷던 길 따라Suivant le chemin qu'on a parcouru ensemble
Oh, we young foreverOh on est jeunes pour toujours
 
당신과 함께해서 가능했고Ça a pu être possible parce que j'étais avec toi
당신과 함께여서 행복했어J'ai été heureux parce que j'étais avec toi
당신의 목소리에 숨을 쉬고J'ai pu respirer grâce à ta voix
당신의 눈물들로 일어섰어J'ai pu me relever grâce à tes larmes
당신들의 과분한 사랑을 내가 받을 자격 있을까Suis-je digne de recevoir cet amour immérité ?
수년간 우리가 만든 영혼의 교집합L'intersection de nos âmes qu'on a passé des années à construire
함께여서 너무 고맙고 행복합니다Je suis si reconnaissant et heureux qu'on soit ensemble
부디 앞으로도 행복합시다Continuons à être heureux à l'avenir, s'il vous plaît
 
Yeah, we never felt so youngOuais, on ne s'est jamais sentis aussi jeunes
When together sing the songQuand on chante cette chanson ensemble
서로의 눈 맞추며 (눈 맞추며)Nos regards se croisant (regards se croisant)
비가 내려도Même quand il pleut
Yeah, we never felt so rightOuais, on ne s'est jamais sentis aussi bien
When I got you by my sideQuand je t'ai à mes côtés
함께 맞던 별 따라Suivant les étoiles par lesquelles on a été frappés ensemble8
Oh, we young foreverOh on est jeunes pour toujours
 
이렇게 노래해 (We ain't never felt so young)Et ainsi, on chante (On ne s'est jamais sentis aussi jeunes)
Won't you hold my hand? (Yeah, we never felt so right)Tiens-moi la main, veux-tu (Ouais on ne s'est jamais sentis aussi bien)
Need you here tonight (We ain't never felt so young)J'ai besoin de toi ici ce soir (On ne s'est jamais sentis aussi jeunes)
Oh, we young forever (Never felt so young)Oh on est jeunes pour toujours (Je ne me suis jamais senti aussi jeune)
Yeah, never felt, never felt so youngOuais, je ne me suis jamais senti, je ne me suis jamais senti si jeune

Notes :

1. Take Two :
Au cinéma, une prise désigne l’enregistrement d’un plan au cours du tournage d’un film. On peut alors réaliser plusieurs prises pour les différents plans et scènes. Ici BTS utilise l’expression « deuxième prise » (Take Two) pour parler du nouveau chapitre s’ouvrant au groupe, le chapitre 2.

2. Je veux le garder auprès de moi :
Référence à Butterfly (The Most Beautiful Moment In Life Pt.2 – 2015) : « J’arrêterai le temps, quand cet instant ce sera écoulé, comme s‘il n’avait jamais existé. De te perdre, j’ai peur peur peur ».

3. Ouais, on ne s’est jamais sentis aussi jeunes :
Référence au titre de la chanson Epilogue : Young Forever (The Most Beautiful Moment In Life : Young Forever – 2016).

4. Nos regards se croisant / Même dans l’obscurité :
Référence à Love Maze (Love Yourself : Tear – 2018) : « Souviens-toi, parfois les mensonges essaient de nous séparer, les difficultés tentent de nous duper, mais dans ces cas-là, concentre-toi sur moi. Dans l’obscurité, tant que nous sommes deux, tout ira bien. Dans ces mensonges insignifiants, tant que nous sommes ensemble ».

5. Même le désert est devenu la mer, alors on nage pour toujours :
Référence à Sea (Love Yourself : Her – 2017) : « Mais finalement nous avons fini par attraper ce mirage et il est devenu réalité. Et le désert que nous craignions s’est rempli de notre sang, notre sueur et nos larmes pour devenir la mer ».

6. Même les baleines qui étaient seules chantent à présent ensemble :
Référence à Whalien 52 (The Most Beautiful Moment In Life Pt.2 – 2015) : « Une baleine solitaire, je chante seul comme ça, est-ce que quelqu’un comme moi, perdu comme une île déserte, pourrait briller aussi ? ».

7. Parce que tu es ce en quoi je crois, et ma seule et unique raison :
Référence à Ego (Map Of The Soul : 7 – 2020) : « Dans mon cœur, les réponses de ceux en qui j’ai le plus confiance. Un seul espoir, une seule âme. Un seul sourire, un seul toi ».

8. Suivant les étoiles par lesquelles on a été frappés ensemble :
Référence à Answer : Love Myself (Love Yourself : Answer – 2018)  : « Suis-je tombé pour être inondé par toutes ces étoiles ? Je suis la seule cible de ces centaines de flèches étincelantes ».