떠나볼까 let me fly to my | Devrais-je partir, laisse-moi voler jusqu'à ma |
---|---|
시선을 낮추고 어디든 막 zoom | Baisse les yeux, où que cela doive être, zoom |
지금 나와 let me fly to my | Avec moi, maintenant, laisse-moi voler jusqu'à ma |
Get me outta my blues | Sors-moi de mon blues |
And now I'm feelin' brand new | Et maintenant je me sens tout neuf |
Everyday | Tous les jours |
답답해 미치겠어 | C'est tellement suffocant que j'en deviens fou |
Feel like it's still day one | J'ai l'impression que c'est toujours le premier jour |
누가 저 시계를 좀 돌려줘 | Que quelqu'un remonte le temps s'il vous plaît |
올해 다 뺏겼어 | Toute cette année a été volée |
아직 난 침대 속 | Je suis toujours dans mon lit |
거북해 속이 | Je me sens ballonné |
It's killin' me slowly nah | Cela me tue lentement nan |
Anyway | Quoiqu'il en soit |
떠나고파 any way | Je veux partir, de quelque façon que ce soit |
뭐 방법이 없어 이 방이 내 전부 | Il n'y a pas moyen que cette chambre soit tout ce que j'ai |
그럼 뭐 여길 내 세상으로 바꿔보지 뭐 | Et bien alors, je changerai cet endroit en mon monde |
Yeah | Ouais |
떠나볼까 let me fly to my room | Devrais-je partir, laisse-moi voler jusqu'à ma chambre |
시선을 낮추고 어디든 막 zoom | Baisse les yeux, où que cela doive être, zoom |
지금 나와 let me fly to my room | Avec moi, maintenant, laisse-moi voler jusqu'à ma chambre |
Get me outta my blues | Sors-moi de mon blues |
And now I'm feelin' brand new | Et maintenant je me sens tout neuf |
Everywhere | Partout |
여기가 이랬나 싶어 | Je me demande si cela a toujours été ainsi |
갑자기 낯선 이 풍경 | Ce paysage qui me semble inconnu tout à coup |
괜히 추억에 잠겨 | Perdu dans mes souvenirs sans raison |
오래된 책상도 달라진 햇빛도 특별해 보이네 | Même le vieux bureau et la course du Soleil semblent spéciaux |
I'm little less lonely nah | Je suis un peu moins seul nan |
Better way | Un meilleur moyen |
I just found a better way | J'ai juste trouvé un meilleur moyen |
Sometimes we get to know | Parfois on se rend compte que |
Broken is beautiful | (quelque chose de) Brisé est magnifique |
가벼워 몸이 | Mon corps est plus léger |
날아가 멀리 | Je vole loin, très loin d'ici |
This thing so surreal | Cette chose est tellement irréelle |
Yeah | Ouais |
떠나볼까 let me fly to my room | Devrais-je partir, laisse-moi voler jusqu'à ma chambre |
시선을 낮추고 어디든 막 zoom | Baisse les yeux, où que cela doive être, zoom |
지금 나와 let me fly to my room | Avec moi, maintenant, laisse-moi voler jusqu'à ma chambre |
Get me outta my blues | Sors-moi de mon blues |
And now I'm feelin' brand new | Et maintenant je me sens tout neuf |
이 방은 너무 작지 | Cette pièce est trop petite |
그래 나의 꿈을 담기에 | Ouais, pour contenir mon rêve |
침대 그 위로 착지 | J'atterris sur mon lit |
여기가 제일 안전해 | C'est l'endroit le plus sûr |
어쩜 기쁨도 슬픔도 어떤 감정도 | Bonheur, tristesse, quelle que soit l'émotion |
여긴 그저 받아주네 | Cet endroit l'accepte tout simplement |
때론 이 방이 감정의 쓰레기통이 돼도 | Parfois, même quand cette chambre devient une poubelle d'émotions1 |
날 안아주네 | Elle me retient |
또 나를 반겨주네 | Et elle m'accueille |
사람들 같은 내방 toy들 | Les jouets dans ma chambre qui semblent être des personnes |
마치 시내를 나온 듯이 | Le son de la télé qui me donne l'impression d'être occupé |
북적여 TV 소리는 | Et entouré comme si j'étais en centre ville |
생각은 생각이 바꾸면 돼 | Ton esprit peut être changé par ton esprit |
여긴 나만 즐길 수 있는 travel | Là, c'est un voyage que je suis seul à pouvoir apprécier |
배달음식은 | La livraison de nourriture c'est (trois étoiles) |
낙관적으로 채워봐, I'm full | Ressens le avec optimisme, je suis gavé |
떠나볼까 let me fly to my | Devrais-je partir, laisse-moi voler jusqu'à ma |
시선을 낮추고 어디든 막 zoom | Baisse les yeux, où que cela doive être, zoom |
지금 나와 let me fly to my | Avec moi, maintenant, laisse-moi voler jusqu'à ma |
Get me outta my blues | Sors-moi de mon blues |
And now I'm feelin' brand new | Et maintenant je me sens tout neuf |
떠나볼까 let me fly to my room | Devrais-je partir, laisse-moi voler jusqu'à ma chambre |
시선을 낮추고 어디든 막 zoom | Baisse les yeux, où que cela doive être, zoom |
지금 나와 let me fly to my room | Avec moi, maintenant, laisse-moi voler jusqu'à ma chambre |
Get me outta my blues | Sors-moi de mon blues |
And now I'm feelin' brand new | Et maintenant je me sens tout neuf |
떠나볼까 let me fly to my room | Devrais-je partir, laisse-moi voler jusqu'à ma chambre |
시선을 낮추고 어디든 막 zoom | Baisse les yeux, où que cela doive être, zoom |
지금 나와 let me fly to my room | Avec moi, maintenant, laisse-moi voler jusqu'à ma chambre |
Get me outta my blues | Sors-moi de mon blues |
And now I'm feelin' brand new | Et maintenant je me sens tout neuf |
Notes :
1. Parfois, même quand cette chambre devient une poubelle d’émotions :
« 감정쓰레기통 » est de l’argot qui décrit métaphoriquement une personne qui souffre souvent de vagues d’émotions négatives.