この道を辿って行く | Sur cette route sur laquelle je marche |
イヤホン差し込むこの鼓動に | Je branche mes écouteurs |
確かな想いがその先にある | Et mes vrais sentiments se dévoilent |
|
Baby why you far away? | Bébé, pourquoi es-tu aussi loin ? |
慣れない君がいないと なんかね | Je n'arrive pas à m'habituer à ton absence |
何か足りない気がする | Je sens qu'il manque quelque chose |
ずっと一緒に2人いたいだけなのに | J'aimerais juste qu'on soit ensemble pour toujours |
|
気付けば君はこのスマホの中だけで | Quand je me suis rendu compte que l'on ne pouvait se voir |
しか会えない目の前に現れて | Qu'à travers ce téléphone |
一緒にいれない寂しさ 今日も噛み締め | Tu es apparu devant mes yeux |
想いと裏腹 時間だけ過ぎてく | Aujourd'hui encore je ressens la tristesse ne pas pouvoir te voir |
不安な気持ちになっても | Le temps passe vite contrairement à mes sentiments |
距離の様 心離れないでと | Même si je ne suis pas confiant |
信じて届ける風の先には | Mon coeur ira par-delà le vent |
いつも俺がいる 同じ空の下 my baby... | Nous vivons toujours sous le même ciel, bébé |
|
すべて for you | Tout est pour toi |
答えなんて | Tout va bien |
なくていい全ては | Même s'il n'y a pas de réponse |
君の笑顔の中にある | Tout est dans ton sourire |
|
Truth | La vérité |
離れていても | Même si nous sommes séparés |
心と心は繋がっている | Nos coeurs sont connectés |
Forever 君と | Je serai toujours avec toi |
|
ヒラヒラ舞う | Flotte déjà |
花びらのシャワー | Pluie de pétales de fleurs |
キラキラ舞う | Scintille déjà |
太陽の中 | Dans le soleil |
僕は抱きしめている | Je veux te serrer fort pour toujours |
胸の中で君をずっと | Dans mon coeur pour toujours |
|
ヒラヒラ舞う | Flotte déjà |
花びらのシャワー | Pluie de pétales de fleurs |
キラキラ舞う | Scintille déjà |
太陽の下でずっと二人は | Sous le soleil, il n'y aura toujours que nous deux |
どんな時も繋がっているからね大丈夫 | Tout va bien puisque nous sommes connectés pour toujours |
|
遠い場所 過ごす2人 | Nous vivons loin de l'autre |
今日は何かもうすっかり | Aujourd'hui encore je me sens seul |
寂しくて会いたい | J'ai envie de te voir |
独りの夜 よけい感じるその大きさに | Je me sens encore plus seul lorsqu'il fait nuit |
距離と心 比例するなんて | Avec la distance, mon coeur s'ouvre |
噂が気になりたまらくなって | C'est insupportable lorsque j'entend des rumeurs sur toi |
心配になるもっと 時は過ぎどんどん | Ça en devient de plus en plus frustrant avec le temps |
溢れるため息の数も相当 | Le nombre de mes soupirs se multiplient |
Oh girl, 君のその笑顔が残ってるのさ | Oh girl, ton sourire reste ancré ici |
離れていても気持ちならいつも | Même si nous sommes séparés, mes sentiments restent les mêmes |
同じ2人はいつまでも一緒 | Nous sommes toujours ensemble |
|
すべて for you | Tout est pour toi |
答えなんて | Tout va bien |
なくていい全ては | Même s'il n'y a pas de réponse |
君の笑顔の中にある | Tout est dans ton sourire |
|
Truth | La vérité |
離れていても | Même si nous sommes séparés |
心と心は繋がっている | Nos coeurs sont connectés |
Forever 君と | Je serai toujours avec toi |
|
ヒラヒラ舞う | Flotte déjà |
花びらのシャワー | Pluie de pétales de fleurs |
キラキラ舞う | Scintille déjà |
太陽の中 | Dans le soleil |
僕は抱きしめている | Je veux te serrer fort pour toujours |
胸の中で君をずっと | Dans mon coeur pour toujours |
|
ヒラヒラ舞う | Flotte déjà |
花びらのシャワー | Pluie de pétales de fleurs |
キラキラ舞う | Scintille déjà |
太陽の下でずっと二人は | Sous le soleil, il n'y aura toujours que nous deux |
どんな時も繋がっているからね大丈夫 | Tout va bien puisque nous sommes connectés pour toujours |
|
例え遠くにいても | Même si nous sommes loin l'un de l'autre |
2人同じ空見てるよ | Nous regardons le même ciel |
例え何があっても | Même si quelque chose arrive |
君がいれば何も怖くはないよもう | Si tu es là, alors je n'ai plus peur |
|
信じ合ってるから | Notre amour brillera éternellement |
互いの愛が輝き合う様に | Il restera toujours aussi beau que maintenant |
奇麗な2人のままさ | Il sera toujours aussi beau |
桜の花びらの様に | Comme des pétales de fleurs de cerisier |
|
すべて for you | Tout est pour toi |
答えなんて | Tout va bien |
なくていい全ては | Même s'il n'y a pas de réponse |
君の笑顔の中にある | Tout est dans ton sourire |
|
Truth | La vérité |
離れていても | Même si nous sommes séparés |
心と心は繋がっている | Nos coeurs sont connectés |
Forever 君と | Je serai toujours avec toi |
|
ヒラヒラ舞う | Flotte déjà |
花びらのシャワー | Pluie de pétales de fleurs |
キラキラ舞う | Scintille déjà |
太陽の中 | Dans le soleil |
僕は抱きしめている | Je veux te serrer fort pour toujours |
胸の中で君をずっと | Dans mon coeur pour toujours |
|
ヒラヒラ舞う | Flotte déjà |
花びらのシャワー | Pluie de pétales de fleurs |
キラキラ舞う | Scintille déjà |
太陽の下でずっと二人は | Sous le soleil, il n'y aura toujours que nous deux |
どんな時も繋がっているからね大丈夫 | Tout va bien puisque nous sommes connectés pour toujours |