For You

Traduit de l’anglais (Genius) par #R

Paroles et composition : UTA, HIRO, RM, Suga, J-Hope, Pdogg
Production : HUM

君の香りがするTon doux parfum se répand
この道を辿って行くSur cette route sur laquelle je marche
イヤホン差し込むこの鼓動にJe branche mes écouteurs
確かな想いがその先にあるEt mes vrais sentiments se dévoilent
 
Baby why you far away?Bébé, pourquoi es-tu aussi loin ?
慣れない君がいないと なんかねJe n'arrive pas à m'habituer à ton absence
何か足りない気がするJe sens qu'il manque quelque chose
ずっと一緒に2人いたいだけなのにJ'aimerais juste qu'on soit ensemble pour toujours
 
気付けば君はこのスマホの中だけでQuand je me suis rendu compte que l'on ne pouvait se voir
しか会えない目の前に現れてQu'à travers ce téléphone
一緒にいれない寂しさ 今日も噛み締めTu es apparu devant mes yeux
想いと裏腹 時間だけ過ぎてくAujourd'hui encore je ressens la tristesse ne pas pouvoir te voir
不安な気持ちになってもLe temps passe vite contrairement à mes sentiments
距離の様 心離れないでとMême si je ne suis pas confiant
信じて届ける風の先にはMon coeur ira par-delà le vent
いつも俺がいる 同じ空の下 my baby...Nous vivons toujours sous le même ciel, bébé
 
すべて for youTout est pour toi
答えなんてTout va bien
なくていい全てはMême s'il n'y a pas de réponse
君の笑顔の中にあるTout est dans ton sourire
 
TruthLa vérité
離れていてもMême si nous sommes séparés
心と心は繋がっているNos coeurs sont connectés
Forever 君とJe serai toujours avec toi
 
ヒラヒラ舞うFlotte déjà
花びらのシャワーPluie de pétales de fleurs
キラキラ舞うScintille déjà
太陽の中Dans le soleil
僕は抱きしめているJe veux te serrer fort pour toujours
胸の中で君をずっとDans mon coeur pour toujours
 
ヒラヒラ舞うFlotte déjà
花びらのシャワーPluie de pétales de fleurs
キラキラ舞うScintille déjà
太陽の下でずっと二人はSous le soleil, il n'y aura toujours que nous deux
どんな時も繋がっているからね大丈夫Tout va bien puisque nous sommes connectés pour toujours
 
遠い場所 過ごす2人Nous vivons loin de l'autre
今日は何かもうすっかりAujourd'hui encore je me sens seul
寂しくて会いたいJ'ai envie de te voir
独りの夜 よけい感じるその大きさにJe me sens encore plus seul lorsqu'il fait nuit
距離と心 比例するなんてAvec la distance, mon coeur s'ouvre
噂が気になりたまらくなってC'est insupportable lorsque j'entend des rumeurs sur toi
心配になるもっと 時は過ぎどんどんÇa en devient de plus en plus frustrant avec le temps
溢れるため息の数も相当Le nombre de mes soupirs se multiplient
Oh girl, 君のその笑顔が残ってるのさOh girl, ton sourire reste ancré ici
離れていても気持ちならいつもMême si nous sommes séparés, mes sentiments restent les mêmes
同じ2人はいつまでも一緒Nous sommes toujours ensemble
 
すべて for youTout est pour toi
答えなんてTout va bien
なくていい全てはMême s'il n'y a pas de réponse
君の笑顔の中にあるTout est dans ton sourire
 
TruthLa vérité
離れていてもMême si nous sommes séparés
心と心は繋がっているNos coeurs sont connectés
Forever 君とJe serai toujours avec toi
 
ヒラヒラ舞うFlotte déjà
花びらのシャワーPluie de pétales de fleurs
キラキラ舞うScintille déjà
太陽の中Dans le soleil
僕は抱きしめているJe veux te serrer fort pour toujours
胸の中で君をずっとDans mon coeur pour toujours
 
ヒラヒラ舞うFlotte déjà
花びらのシャワーPluie de pétales de fleurs
キラキラ舞うScintille déjà
太陽の下でずっと二人はSous le soleil, il n'y aura toujours que nous deux
どんな時も繋がっているからね大丈夫Tout va bien puisque nous sommes connectés pour toujours
 
例え遠くにいてもMême si nous sommes loin l'un de l'autre
2人同じ空見てるよNous regardons le même ciel
例え何があってもMême si quelque chose arrive
君がいれば何も怖くはないよもうSi tu es là, alors je n'ai plus peur
 
信じ合ってるからNotre amour brillera éternellement
互いの愛が輝き合う様にIl restera toujours aussi beau que maintenant
奇麗な2人のままさIl sera toujours aussi beau
桜の花びらの様にComme des pétales de fleurs de cerisier
 
すべて for youTout est pour toi
答えなんてTout va bien
なくていい全てはMême s'il n'y a pas de réponse
君の笑顔の中にあるTout est dans ton sourire
 
TruthLa vérité
離れていてもMême si nous sommes séparés
心と心は繋がっているNos coeurs sont connectés
Forever 君とJe serai toujours avec toi
 
ヒラヒラ舞うFlotte déjà
花びらのシャワーPluie de pétales de fleurs
キラキラ舞うScintille déjà
太陽の中Dans le soleil
僕は抱きしめているJe veux te serrer fort pour toujours
胸の中で君をずっとDans mon coeur pour toujours
 
ヒラヒラ舞うFlotte déjà
花びらのシャワーPluie de pétales de fleurs
キラキラ舞うScintille déjà
太陽の下でずっと二人はSous le soleil, il n'y aura toujours que nous deux
どんな時も繋がっているからね大丈夫Tout va bien puisque nous sommes connectés pour toujours