숱한 계절들을 넘어 | Quand ma respiration silencieuse embrume l'air, |
---|---|
소리 없이 입김이 번질 때 | D'innombrables saisons sont passées, |
And I fall | Et je tombe |
More every minute | Encore plus chaque minute |
More every hour | Encore plus chaque heure |
Oh, 꿈인 듯이 | Oh, comme dans un rêve |
하얗게 서린 맘의 창 위에 | Sur la fenêtre embuée de mon cœur |
짙게 새겨둔 | J'ai gravé profondément |
You and me, ah | Toi et moi |
여전히 눈부신 창가에 | Toujours sur la fenêtre luisante |
네가 내 맘을 볼 수 있게 | Pour que tu puisses voir dans mon cœur |
So, I'll leave you a heart on the window | Alors, je te laisserai un cœur sur la fenêtre1 |
널 기다린 시간 너머 | Après tout le temps où je t'ai attendu.e |
새하얗게 번져가는 숨 | Un souffle se répand dans un blanc pur |
빈틈없이 그려진 내 맘 | Mon cœur dessiné, méticuleusement2 |
When I left you a heart on the window | Quand je t'ai laissé un cœur sur la fenêtre |
더 깊이 새겨두었어 | Je l'ai gravé plus profondément |
늘 깊이 어둡던 내 맘에 | Dans mon cœur, depuis toujours plongé dans l'obscurité |
넌 문득 투명한 창을 내 | Tu as soudain ouvert une fenêtre |
빛으로 가득 채워 | Et l'as remplie de ta lumière |
More every minute | Encore plus chaque minute |
More every hour | Encore plus chaque heure |
Oh, 꿈인 듯이 | Oh, comme dans un rêve |
선명히 번져갈 계절 속에 | À travers la saison qui se propage avec éclat, |
새기고 싶은 | Je veux graver |
You and me, ah | Toi et moi |
여전히 눈부신 창가에 | Toujours sur la fenêtre luisante |
네가 내 맘을 볼 수 있게 | Pour que tu puisses voir dans mon cœur |
So, I'll leave you a heart on the window | Alors, je te laisserai un cœur sur la fenêtre1 |
널 기다린 시간 너머 | Après tout le temps où je t'ai attendu.e |
새하얗게 번져가는 숨 | Un souffle se répand dans un blanc pur |
빈틈없이 그려진 내 맘 | Mon cœur dessiné, méticuleusement2 |
When I left you a heart on the window | Quand je t'ai laissé un cœur sur la fenêtre |
더 깊이 새겨두었어 | Je l'ai gravé plus profondément |
Oh, I'll love you better | Oh, je t'aimerai plus intensément |
Oh, I'll love you better | Oh, je t'aimerai plus intensément |
약속해 내 맘을 새겨 | Je te promets de graver mon cœur, |
Oh, I'll love you better than | Oh, je t'aimerai plus intensément que |
Oh, I'll love you better | Oh, je t'aimerai plus intensément |
Oh, I'll love you better | Oh, je t'aimerai plus intensément |
With my heart on the window | Avec mon cœur sur la fenêtre |
전히 눈부신 창가에 | Toujours sur la fenêtre luisante |
네가 내 맘을 볼 수 있게 | Pour que tu puisses voir dans mon cœur |
So, I'll leave you a heart on the window | Alors, je te laisserai un cœur sur la fenêtre1 |
널 기다린 시간 너머 | Après tout le temps où je t'ai attendu.e |
새하얗게 번져가는 숨 | Un souffle se répand dans un blanc pur |
빈틈없이 그려진 내 맘 | Mon cœur dessiné, méticuleusement2 |
When I left you a heart on the window | Quand je t'ai laissé un cœur sur la fenêtre |
더 깊이 새겨두었어 | Je l'ai gravé plus profondément |
Notes :
1. Toujours sur la fenêtre luisante / Pour que tu puisses voir dans mon cœur / Alors, je te laisserai un cœur sur la fenêtre
:
Ces paroles font allusion à une fenêtre luisante à cause des gouttes de pluie et sur laquelle Jin / Wendy dessinent un cœur.
2. Un souffle se répand dans un blanc pur / Mon cœur dessiné, méticuleusement
:
Lorsque quelqu’un respire/souffle sur une fenêtre froide, une buée blanche se forme. Grâce à cela, Jin / Wendy a dessiné un cœur dessus.