Abyss

Interprétée par Jin
Traduit de l’anglais (Doolset) par #Elwen

Paroles et composition : Bumzu, Jin, RM, Pdogg
Production : Bumzu

숨을 참고서 나의 바다로 들어간다 간다Retenant mon souffle, j'avance dans mon océan, j'avance
아름답고도 슬피Je me retrouve face à moi-même
우는 나를 마주한다Pleurant magnifiquement et sinistrement
 
저 어둠 속의 날Le Moi dans ces ténèbres
찾아가 말하고 싶어J'aimerais le trouver et lui dire
오늘은 널 더 알고 싶다고 yeah"J'aimerais apprendre à te connaître aujourd'hui"
 
아직도 나는 내게 머물러있다Je me retrouve encore avec moi-même
목소린 나오질 않고 맴돌고만 있다Avec ma voix étouffée, je tourne en rond autour de toi
저 까만 곳Ces ténèbres, j'aimerais qu'ils me submergent
잠기고 싶어 가보고 싶어J'aimerais les rejoindre
I'll be thereJe serai là
오늘도 또 너의 주위를 맴돈다Aujourd'hui encore, je tourne en rond autour de toi
 
너에게 갈수록 숨이 차오르고Plus je me rapproche de toi, plus j'ai le souffle coupé
넌 더 멀어지는 것 같아Et plus tu me sembles inatteignable
더 깊은 바다로 들어간 건 아닐까 yeahEst-ce parce que tu t'es enfoncé dans les profondeurs de l'océan ?
 
저 바닷속의 날Le Moi dans cet océan
찾아가 말하고 싶어J'aimerais le trouver et lui dire
오늘은 널 더 알고 싶다고 yeah"J'aimerais apprendre à te connaître aujourd'hui"
 
아직도 나는 내게 머물러있다Je me retrouve encore avec moi-même
목소린 나오질 않고 맴돌고만 있다Avec ma voix étouffée, je tourne en rond autour de toi
저 까만 곳Ces ténèbres, j'aimerais qu'ils me submergent
잠기고 싶어 가보고 싶어J'aimerais les rejoindre
I'll be thereJe serai là
오늘도 이렇게 너의 곁으로 눈을 감는다Aujourd'hui encore je ferme les yeux pour te rejoindre

Message de Jin sur le Bangtan Blog :

Bonjour, ici Jin.

Récemment, lors d’une conférence de presse, à un moment j’ai dit : « Je ne veux pas partager ma tristesse avec les fans parce que je ne veux leur montrer que des bonnes choses. Cependant, quand il s’agit de musique, c’est une autre histoire. Même si je ne veux pas partager de tels sentiments à travers mes actions, je pense que je peux les partager à travers la musique ».

Pour être honnête, j’ai fait un gros burnout récemment, et je pense que c’est parce que je me remettais beaucoup en question que j’ai dit cela. Atteindre la première place au Billboard Hot100, recevoir les félicitations de plein de gens — mais est-ce que je mérite vraiment de recevoir tout ça ?
Il y a beaucoup de gens qui aiment la musique encore plus que moi, qui sont meilleurs que moi dans le domaine musical — alors est-il acceptable que je reçoive cette joie et ces félicitations ?
Ce sont les pensées que j’ai eu, et plus je me noyais dans ce genre de pensées et plus je souffrais, c’est pour ça que je pense que j’avais envie d’écrire tout ça.
J’ai aussi consulté à ce sujet et j’ai continué à avancer un jour après l’autre. J’ai ensuite discuté avec Bang PD-nim et il m’a suggéré de transcrire ce que je ressentais dans une chanson. Je lui ai dit : « J’ai peur de ne pas faire du bon travail, que faire si le résultat n’est pas bon alors que je suis dans une position où je n’ai pas le droit d’échouer ? » Et Bang PD-nim m’a dit : « Tout cela n’est pas important. Mais si tu essaies, tu feras sûrement du bon travail. Je vais chercher quelqu’un (un producteur) qui te correspond ».
C’est comme ça que j’ai rencontré le producteur Kye Beomju (BUMZU) et que j’ai partagé avec lui mon état d’esprit du moment et de nombreuses autres choses. C’est quelqu’un de joyeux et positif. Il a dit qu’il voulait m’aider et m’a remonté le moral avec son énergie positive en disant : « Écrivons à propos de nombreuses angoisses. On pourra toujours recommencer et essayer autre chose si ça ne marche pas ».
Alors nous avons parlé de beaucoup de choses, il a créé un titre à partir de ce que je ressentais sur le moment, j’ai écrit ce que je voulais dire, et Abyss a vu le jour. J’aimerais remercier Kye Beomju hyungnim encore une fois.

C’est une chanson un peu morose qui ne correspond pas trop à l’esprit d’un « anniversaire » mais je me suis dit que ce serait bizarre de sortir la chanson un autre jour que celui de mon anniversaire, alors j’ai décidé de sortir Abyss ce jour-là.
ARMYs, profitez de cette chanson s’il vous plaît, même si elle n’est pas parfaite.

PS : à notre leader-nim qui a écrit le refrain, merci.