학교 wrong, 사회 wrong | L'école : mauvaise, la société : mauvaise |
부모 wrong, 선생 wrong | Les parents : mauvais, les professeurs : mauvais |
피해자 wrong, 가해자 wrong | La victime : mauvaise, le coupable : mauvais |
방관자 maybe, 방관자 maybe착한아이 | Le témoin : peut-être, le témoin : peut-être |
|
콤플렉스 | « Le complexe du gentil garçon » |
그게 내 병명이었지 | C'était ma maladie |
(그래도 모두한테 잘해줬어) | (Mais j'étais quand même gentil avec tout le monde) |
그게 내 변명이었지 | C'était mon excuse |
뒤에선 나쁘다며 씹고 | Ils disaient de la merde derrière mon dos |
앞에선 착한 척했어 | Devant moi, ils jouaient les gentils |
봐도 못 본 척했어 | J'ai fait semblant de ne pas le remarquer |
학교는 전쟁터 | L'école était un champ de bataille |
어쩌면 이건 학교란 사각의 | Dans le ring que l'on nomme salle de classe |
링 위에서의 나만의 싸움 | C'était peut-être mon propre combat |
누군가는 그저 방관에 | Quelqu'un d'autre l'aurait envoyé balader |
대한 정당화일뿐이라 하겠지만 | Car il ne faut pas y donner d'importance |
Oh I don't care | Oh, je m'en fiche |
그건 어른들이니까 쉽게 | Mais c'est quelque chose que les adultes |
할 수 있는 얘기 | Peuvent facilement faire |
가해자 아님 피해자 아님 | Pas de coupables, pas de victimes |
다 방관자가 되는 여기 | C'est un endroit où nous sommes transformés en spectateurs ! |
날 비겁하다 손가락질해도 좋아 | Même si tu me pointes du doigt en me traitant de lâche, ça ne me dérange pas |
근데 넌 얼마나 정의로웠었냐 | Mais comment le définirais-tu ? |
손 내밀 수 없는 걸 알잖아 | Tu sais que je ne peux pas te donner un coup de main |
그랬다간 나도 똑같이 되잖아 | Si je le fais, je vais finir comme toi |
어설픈 정의감에 사로잡히지마 | Ne sois pas aveuglé par la justice |
영웅은 죽었어 | Le héros est mort |
이건 현실이야, 살아야 할 뿐 | C'est une réalité, le seul moyen de survivre |
반전은 없어 | Il n'y a pas d'autres options |
|
여긴 교실이라는 사각의 링과 | C'est le ring que l'on appelle salle de classe |
심판 없는 관객뿐인 경기장 | C'est un stade sans arbitre, il y a juste le public |
You know 영원히 | Tu sais qu'il n'y aura jamais de vainqueur, tout le monde perdra |
승자는 없어 모두 다 지지 | C'est le ring que l'on appelle salle de classe |
승자는 없어 모두 다 지지 | C'est un stade sans arbitre, il y a juste le public |
여긴 교실이라는 사각의 링과 | Tu sais qu'il n'y aura jamais de vainqueur, tout le monde perdra |
심판 없는 관객뿐인 경기장 | C'est un stade sans arbitre, il y a juste le public |
You know 영원히 | Tu sais qu'il n'y aura jamais de vainqueur, tout le monde perdra |
승자는 없어 모두 다 지지 | C'est un stade sans arbitre, il y a juste le public |
승자는 없어 모두 다 지지 | Tu sais qu'il n'y aura jamais de vainqueur, tout le monde perdra |
|
학교 wrong, 사회 wrong | L'école : mauvaise, la société : mauvaise |
부모 wrong, 선생 wrong | Les parents : mauvais, les professeurs : mauvais |
피해자 wrong, 가해자 wrong | La victime : mauvaise, le coupable : mauvais |
방관자 maybe, 방관자 maybe | Le témoin : peut-être, le témoin : peut-être |
|
학교폭력의 근간 | La base de la violence à l'école |
끊지 못한 악순환 | Une méchanceté qui ne s'arrête jamais |
교실이란 좁은 사각의 | Dans ce ring bondé que l'on nomme salle de classe |
링에는 없어 출구가 | Il n'y a aucune issue |
그래 결국 학교란 | Eh oui, à la fin, l'école |
이 사회의 축소판 | Est comme une mini-société |
어른들이 멋대로 만든 | Une jungle créée par les adultes avec négligence |
약육강식의 풍토가 | La loi du plus fort |
약자를 약하게 만들고 | Ils ont rendu faible les faibles |
강자를 강하게 만들었지 | Ils ont rendu fort les forts |
강자니까 약한자는 당연히 | Bien sûr, puisqu'ils sont forts, ils ont fait souffrir les faibles |
그렇게 당하게 만들었지 | C'est comme ça |
친구는 적이란 가르침 | Les amis ne font que prétendre d'être des amis |
덕에 만들어진 힘의 서열사회 | C'est cette leçon qui a construit la société |
힘이 없는 자를 밟고 올라서게 | La morale des adultes nous ont forcés à marcher sur les faibles pour gravir les échelons |
만든 어른들의 상식 선에서 | Les punitions corporelles ont été bannies |
체벌은 금지됐어, 폭력의 순간 | Dans un moment de force |
'미처 알지 못했다'란 말은 | « Je ne savais pas car je n'avais plus toute ma tête » |
그저 변명이 됐어 | C'est devenu une excuse |
그래 이 사회가 방관자이자 | Eh oui, cette société est pleine de spectateurs |
다른 가해자 | Qui n'ont aucune différence avec les coupables |
학생들은 교실이란 | Les étudiants piégés dans les classes |
우리 안에 갇힌 피해자 | Fidèles à eux-mêmes, sont aussi des victimes |
|
여긴 교실이라는 사각의 링과 | C'est le ring que l'on appelle salle de classe |
심판 없는 관객뿐인 경기장 | C'est un stade sans arbitre, il y a juste le public |
You know 영원히 | Tu sais qu'il n'y aura jamais de vainqueur, tout le monde perdra |
승자는 없어 모두 다 지지 | C'est le ring que l'on appelle salle de classe |
승자는 없어 모두 다 지지 | C'est un stade sans arbitre, il y a juste le public |
여긴 교실이라는 사각의 링과 | Tu sais qu'il n'y aura jamais de vainqueur, tout le monde perdra |
심판 없는 관객뿐인 경기장 | C'est un stade sans arbitre, il y a juste le public |
You know 영원히 | Tu sais qu'il n'y aura jamais de vainqueur, tout le monde perdra |
승자는 없어 모두 다 지지 | C'est un stade sans arbitre, il y a juste le public |
승자는 없어 모두 다 지지 | Tu sais qu'il n'y aura jamais de vainqueur, tout le monde perdra |
|
학교 wrong, 사회 wrong | L'école : mauvaise, la société : mauvaise |
부모 wrong, 선생 wrong | Les parents : mauvais, les professeurs : mauvais |
피해자 wrong, 가해자 wrong | La victime : mauvaise, le coupable : mauvais |
방관자 wrong, 방관자 wrong | Le témoin : mauvais, le témoin : mauvais |