Intro : Serendipity

Traduit de l’anglais (Doolset) par #Neri

Paroles et composition : Slow Rabbit, Ray Michael Djan Jr, Ashton Foster, RM, « Hitman » Bang
Production : Slow Rabbit

이 모든 건 우연이 아냐Tout ceci n'est pas une coïncidence
그냥 그냥 나의 느낌으로Je le sais simplement, je le sens
온 세상이 어제완 달라Le monde entier est différent d'hier
그냥 그냥 너의 기쁨으로C'est ainsi, juste avec ta joie
니가 날 불렀을 때Quand tu m'as appelé
나는 너의 꽃으로Je suis devenu ta fleur
기다렸던 것처럼Comme si nous avions attendu
우린 시리도록 피어Pour clore magnifiquement dans la douleur
어쩌면 우주의 섭리Peut-être que c'est le destin
그냥 그랬던 거야Que ce devait être ainsi
You know I knowTu sais, je sais
너는 나 나는 너Tu es moi, je suis toi
 
설레는 만큼 많이 두려워Même si mon coeur bat la chamade, j'ai peur
운명이 우릴 자꾸 질투해서Parce que le destin ne cesse d'être jaloux de nous
너만큼 나도 많이 무서워Moi aussi, je suis aussi effrayé que toi
When you see meQuand tu me vois
When you touch meQuand tu me touches
 
우주가 우릴 위해 움직였어L'univers a bougé pour nous
조금의 어긋남조차 없었어Sans oublier le moindre détail
너와 내 행복은 예정됐던 걸Parce que notre bonheur a été planifié
Cus you love meParce que tu m'aimes
And I love youEt que je t'aime (2)
 
넌 내 푸른 곰팡이Tu es ma pénicilline
날 구원해 준Tu m'as sauvé
나의 천사Mon ange
나의 세상Mon monde
난 네 삼색 고양이Je suis ton chat calicot
널 만나러 온Venu à ta rencontre
Love me nowAime-moi maintenant
Touch me nowTouche-moi maintenant
 
Just let me love youLaisse-moi t'aimer
(let me love, let me love you)(laisse-moi, laisse-moi t'aimer)
Just let me love youLaisse-moi t'aimer
(let me love, let me love you)(laisse-moi, laisse-moi t'aimer)
우주가 처음 생겨났을 때부터Depuis la création de l'univers
모든 건 정해진 거였어Tout a été planifié
Just let me love youLaisse-moi juste t'aimer
(let me love, let me love you)(laisse-moi, laisse-moi t'aimer)
 
Let me love, let me love youLaisse-moi, laisse-moi t'aimer
Let me love, let me love youLaisse-moi, laisse-moi t'aimer