| 너의 달콤한 미소로 내게 | Avec ton doux sourire |
| 내게 말해 | Dis-moi |
| 속삭이듯 내 귓가에 말해 | Dis le moi tel un chuchotement dans mon oreille |
| Don't be like a prey | Ne sois pas une proie |
| Be smooth like a like a snake | Faufile-toi comme, comme un serpent |
| 벗어나고 싶은데 | Même si j'aimerais m'échapper |
| |
| Ah woo woo | Ah woo woo |
| 내게서 떠나 떠나 떠나줘 | Tiens-toi loin, loin, loin de moi |
| 내게서 떠나 떠나줘 | Tiens-toi loin, loin de moi |
| |
| Ah woo woo | Ah woo woo |
| 뭐라도 나를 나를 구해줘 | Quoi qu'il en coûte, s'il te plaît sauve-moi, -moi |
| 나를 구해줘 | Sauve-moi par pitié |
| 계속돼 도망쳐봐도 | C'est sans fin, même si j'essaye de m'échapper |
| 거짓 속에 빠져있어 | Je me noie dans mes mensonges |
| |
| Caught in a lie | Piégé dans un mensonge |
| 순결했던 날 찾아줘 | S'il te plaît retrouve l'innocent que j'étais |
| 이 거짓 속에 헤어날 수 없어 | Je ne peux pas me libérer de ces mensonges |
| 내 웃음을 돌려놔줘 | S'il te plaît, rends-moi mon sourire |
| |
| Caught in a lie | Piégé dans un mensonge |
| 이 지옥에서 날 꺼내줘 | S'il te plaît sors-moi de cet enfer |
| 이 고통에서 헤어날 수 없어 | Je ne peux pas me libérer de cette souffrance |
| 벌받는 나를 구해줘 | S'il te plaît libère-moi de ce châtiment |
| |
| 나를 원해 | Tu me désires |
| 길을 잃고 헤매이는 나를 | Moi qui suis perdu et égaré |
| 나를 원해 | Tu me désires |
| 매일 그랬듯 나 | Comme tous les jours, je- |
| I feel so far away | Je me sens tellement loin |
| You always come my way | Tu t'interposes toujours sur mon chemin |
| 또 다시 반복돼 난 | Je le répète une nouvelle fois, je- |
| |
| Ah woo woo | Ah woo woo |
| 내게서 떠나 떠나 떠나줘 | Tiens-toi loin, loin, loin de moi |
| 내게서 떠나 떠나줘 | Tiens-toi loin, loin de moi |
| |
| Ah woo woo | Ah woo woo |
| 뭐라도 나를 나를 구해줘 | Quoi qu'il en coûte, s'il te plaît sauve-moi, -moi |
| 나를 구해줘 | Sauve-moi par pitié |
| 계속돼 도망쳐봐도 | C'est sans fin, même si j'essaye de m'échapper |
| 거짓 속에 빠져있어 | Je me noie dans mes mensonges |
| |
| Caught in a lie | Piégé dans un mensonge |
| 순결했던 날 찾아줘 | S'il te plaît retrouve l'innocent que j'étais |
| 이 거짓 속에 헤어날 수 없어 | Je ne peux pas me libérer de ces mensonges |
| 내 웃음을 돌려놔줘 | S'il te plaît, rends-moi mon sourire |
| |
| Caught in a lie | Piégé dans un mensonge |
| 이 지옥에서 날 꺼내줘 | S'il te plaît sors-moi de cet enfer |
| 이 고통에서 헤어날 수 없어 | Je ne peux pas me libérer de cette souffrance |
| 벌받는 나를 구해줘 | S'il te plaît libère-moi de ce châtiment |
| |
| 아직 나는 여전히 똑같은 나인데 | Je suis toujours le même |
| 예전과 똑같은 나는 여기 있는데 | Celui que j'étais avant est toujours là |
| 너무나 커져버린 거짓이 날 삼키려 해 | Mais ce mensonge envahissant menace de m'engloutir |
| |
| Caught in a lie | Piégé dans un mensonge |
| 순결했던 날 찾아줘 | S'il te plaît retrouve l'innocent que j'étais |
| 이 거짓 속에 헤어날 수 없어 | Je ne peux pas me libérer de ces mensonges |
| 내 웃음을 돌려놔줘 | S'il te plaît, rends-moi mon sourire |
| |
| Caught in a lie | Piégé dans un mensonge |
| 이 지옥에서 날 꺼내줘 | S'il te plaît sors-moi de cet enfer |
| 이 고통에서 헤어날 수 없어 | Je ne peux pas me libérer de cette souffrance |
| 벌받는 나를 구해줘 | S'il te plaît libère-moi de ce châtiment |