| 텅 빈 듯한 밤이 오면 | Quand une nuit solitaire s'installe |
|---|---|
| 이렇게 또 너를 불러 | Je t'appelle encore comme ça |
| Yeah I'm lost, can I come over | Ouais je suis perdu, je peux venir chez toi ? |
| Yeah I'm lost, can I come over | Ouais je suis perdu, je peux venir chez toi ? |
| I just wanna say I'm sorry | Je veux juste te dire que je suis désolé |
| 이런 내가 너무 싫어 | Je me déteste tellement comme ça |
| Yeah I'm lost, can I come over | Ouais je suis perdu, je peux venir chez toi ? |
| Yeah I'm lost, can I come over | Ouais je suis perdu, je peux venir chez toi ? |
| Baby, don't do me like that | Bébé, ne me fais pas ça |
| 벌써 시간이 많이 지났네 | Beaucoup de temps s'est écoulé |
| 우리 멀어진 그날 뒤에 | Et si on enterrait nos histoires |
| 각자 이야긴 물어 둘까 | Depuis ce jour lointain qui nous a séparé |
| 미안 좀 늦었지 | Je suis désolé, je suis un peu en retard |
| 그동안 별일 없이 잘 지냈지? | Tout va bien pour toi, tu n'as pas rencontré de problèmes ? |
| 다시 시작하는 우리 | Prenons un nouveau départ |
| 두 번 다신 헤어지지 마 | Ne nous séparons pas une nouvelle fois |
| 텅 빈 듯한 밤이 오면 | Quand une nuit solitaire s'installe |
| 이렇게 또 너를 불러 | Je t'appelle encore comme ça |
| Yeah I'm lost, can I come over | Ouais je suis perdu, je peux venir chez toi ? |
| Yeah I'm lost, can I come over | Ouais je suis perdu, je peux venir chez toi ? |
| I just wanna say I'm sorry | Je veux juste te dire que je suis désolé |
| 이런 내가 너무 싫어 | Je me déteste tellement comme ça |
| Yeah I'm lost, can I come over | Ouais je suis perdu, je peux venir chez toi ? |
| Yeah I'm lost, can I come over | Ouais je suis perdu, je peux venir chez toi ? |
| You'll never love me like the way you did before | Tu ne m'aimeras jamais comme tu m'as aimé |
| But would you open up if I knocked on your door? | Mais vas-tu ouvrir si je frappe à ta porte ? |
| Knock knock | Toc Toc |
| Knockin' on your door | Je frappe à ta porte |
| My blood on the floor | Mon sang sur le sol |
| Just checkin' on your door | Je vais juste vérifier à ta porte |
| (What the hell am I doin' this for?) | (Mais pourquoi je fais ça ?) |
| You act like | Tu te comportes |
| Done with past life | Comme si tu en avais fini avec ton ancienne vie |
| Then you pass like | Puis tu passes devant moi |
| Dust in a flashlight | Comme une poussière à la lumière d'une lampe torche |
| Smoke in black night | De la fumée dans une nuit noire |
| We so dead, right ? | On est vraiment mort·e·s, non ? |
| But I hate metaphors | Mais je déteste les métaphores |
| 텅 빈 듯한 밤이 오면 | Quand une nuit solitaire s'installe |
| 이렇게 또 너를 불러 | Je t'appelle encore comme ça |
| Yeah I'm lost, can I come over | Ouais je suis perdu, je peux venir chez toi ? |
| Yeah I'm lost, can I come over | Ouais je suis perdu, je peux venir chez toi ? |
| I just wanna say I'm sorry | Je veux juste te dire que je suis désolé |
| 이런 내가 너무 싫어 | Je me déteste tellement comme ça |
| Yeah I'm lost, can I come over | Ouais je suis perdu, je peux venir chez toi ? |
| Yeah I'm lost, can I come over | Ouais je suis perdu, je peux venir chez toi ? |
| You'll never love me like the way you did before | Tu ne m'aimeras jamais comme tu m'as aimé auparavant |
| But would you open up if I knocked on your door? | Mais vas-tu ouvrir si je frappe à ta porte ? |
| Knock, knock | Toc toc |
| 네 심장을 두드려 보란 듯이 right now | Comme si je frappais à la porte de ton cœur, tout de suite |
| 앞뒤가 없는 살 그저 벼랑 끝그앞,앞 | Une vie sans début ni fin, au bord d'une falaise |
| 아프고 또 울고 상관없어, can l, I? | Je me fiche de souffrir et pleurer à nouveau, j'ai le droit ? |
| 너라면 다 개의치는 않아, my savior | Si c'est pour toi, ça m'est égal, mon·a sauveur·se |
| 날카로워 또 베여도 그것도 나의 page | Même si elle est tranchant·e, même si elle me coupe, c'est ma page |
| I'm past the pain 매일 나와 싸운 이유인지 | J'ai surmonté la douleur, c'est peut-être pour ça que je me battais avec moi-même chaque jour |
| 그래 답을 찾은 rover, 난 노저어 | Un vagabond a trouvé la réponse, je rame |
| Can I come over, o-over | Je peux venir chez toi, toi ? |
| Cause it's not over | Car ce n'est pas fini |
Notes :
Remarque : Come Over est une hidden track de l’album ARIRANG (2026).





