Epiphany (Demo)
Traduit de l’anglais (Bangtansubs) par #Elvira
Paroles et composition : Slow Rabbit, ADORA, Jin
Production : Slow Rabbit
Making me so guilty I've been crying so really | Me rendant si coupable, j'ai tant pleuré |
---|---|
You belong so tell me why you always going on | Tu as trouvé ta place, alors dis-moi pourquoi persistes-tu |
Making me so easy | Me rendant si facile, |
I've been trying to worry | J'ai essayé de m'inquiéter, |
You belong so sorry tell my why you don't be afraid | Tu as trouvé ta place, alors désolé [mais] dis-moi pourquoi n'as-tu pas peur |
I don't think about you save me | Je ne pense pas que tu me sauveras |
So amazing | C'est incroyable |
Please be by my side, you | Sois à mes côtés s'il plaît, toi, |
You're my lullaby | Tu es ma berceuse |
I don't think about you save me | Je ne pense pas que tu me sauveras |
So amazing | C'est incroyable |
Please be by my side, you | Sois à mes côtés s'il plaît, toi, |
You're my lullaby | Tu es ma berceuse |
So epiphany | [C'est] donc une illumination |
So epiphany | [C'est] donc une illumination |
So now we are gone | Nous voilà partis à présent, |
And I will be wrong | Et j'aurai tort, |
And let us stay and live, yeah | Et laissez-nous continuer à vivre, ouais |
So cause we are love | Car nous sommes amoureux |
Oh promise not be afraid | Oh, promets-moi de ne pas avoir peur |
I don't think about you save me | Je ne pense pas que tu me sauveras |
So amazing | C'est incroyable |
Please be by my side, you | Sois à mes côtés s'il plaît, toi, |
You're my lullaby | Tu es ma berceuse |
I don't think about you save me | Je ne pense pas que tu me sauveras |
So amazing | C'est incroyable |
Please be by my side, you | Sois à mes côtés s'il plaît, toi, |
You're my lullaby | Tu es ma berceuse |
So epiphany | [C'est] donc une illumination |
So epiphany | [C'est] donc une illumination |
So epiphany | [C'est] donc une illumination |
Talking bout you anymore | Je ne parlerai plus de toi |
Talking bout you anymore | Je ne parlerai plus de toi |
Talking bout you anymore | Je ne parlerai plus de toi |
I want you more | Je te veux encore plus |
I don't think about you save me | Je ne pense pas que tu me sauveras |
So amazing | C'est incroyable |
Please be by my side, you | Sois à mes côtés s'il plaît, toi, |
You're my lullaby | Tu es ma berceuse |
I don't think about you save me | Je ne pense pas que tu me sauveras |
So amazing | C'est incroyable |
Please be by my side, you | Sois à mes côtés s'il plaît, toi, |
You're my lullaby | Tu es ma berceuse |
So epiphany | [C'est] donc une illumination |
So epiphany | [C'est] donc une illumination |
So epiphany | [C'est] donc une illumination |
Notes :
Remarque : Les démos sont une première étape dans le processus de création musicale et servent à présenter l’idée générale d’une chanson. Les paroles n’ont pas toujours un sens, car il s’agit souvent de supports de référence permettant aux artistes de se référer au flow ou aux mélodies avant l’enregistrement final.
Retrouvez la traduction de la chanson finale sur notre page dédiée.