| 끝없이 이어지는 하늘 여행해 | Un voyage à travers le ciel sans fin |
| 석양진 노을 별이 빛나는 이 밤 | Une lueur de coucher de soleil, cette nuit où les étoiles sont étincelantes |
| 작은 두근거림 점점 더 커져가 | Un petit battement qui s'accentue de plus en plus |
| |
| 고독의 끝자락에 홀로 서 있는 | À moi, qui se tient seul à la frontière de la solitude |
| 어디로 가야 할지 모르는 내게 | Qui ne sait pas où aller |
| 차갑게 얼어붙은 침묵 속에서 | Dans le silence qui s'est gelé |
| 네 따스한 속삭임 날 잡아준 목소리 | Ton doux murmure, la voix qui me retenait |
| |
| 희미한 구름 속에 | À l'intérieur des traces |
| 남겨진 흔적 위엔 | Laissées dans les nuages sur le point de s'évanouir |
| 내가 남긴 것일까 | Est-ce ce que j'ai laissé derrière moi ? |
| 너의 빗방울일까 | Ou bien tes gouttes de pluie ? |
| |
| 잔잔한 하늘 속을 | Nous dérivons tous les deux |
| 떠도는 우리 둘이 | Dans le ciel tranquille |
| 언젠간 밝은 날을 | Promettons-nous de rêver à de meilleurs jours |
| 함께 꿈꾸기로 해 영원히 | Ensemble, pour toujours |
| |
| 서툴게 손을 대면 사라질까 겁을 낸 아이야 | Je suis un enfant apeuré à l'idée de te voir disparaître si je te touche maladroitement |
| 영원히 소멸되지 않는 약속의 단어를 만들자 | Créons les mots d'une promesse qui ne s'éteindra jamais |
| |
| 네 슬픔이 담긴 눈물이 비라면 | Si les larmes qui illustrent ta tristesse sont une pluie |
| 기꺼이 적셔 다 가져갈게 | J'irai volontiers les absorber et toutes les récupérer |
| 새하얀 네 마음이 검게 물들지 않도록 | Pour que ton cœur blanc et pur ne se teinte pas de noir |
| 시작의 그날처럼 | Comme ce jour où tout a commencé |
| |
| 부드럽게 곁에서 속삭이는 소리 | Un doux son qui murmure à mes côtés |
| 은은하고 따스하게 건네는 손길 | Un gentil et chaleureux toucher proposé |
| 설렘으로 가득 찬 내 숨결의 떨림 | Mon souffle tremblant se remplit d'excitation |
| 이 포근한 설렘은 점점 더 번져가 | Ce battement confortable s'étend encore et encore |
| |
| 희미한 기억 속에 | Ces souvenirs sur le point de s'évanouir |
| 나를 감싸안은 채 | Qui m'enlacent |
| 그리운 그 손길은 | Ce toucher tant désiré |
| 나를 물들여가네 | Me redonne des couleurs |
| |
| 스쳐 간 바람 끝에 | À l'intérieur des traces |
| 남겨진 흔적 위로 | Laissées derrière une brise éphémère |
| 조용히 날 울리며 | Je fonds en larmes silencieusement |
| 작은 속삭임으로 날 이끄네 | Alors qu'elle me guide par un petit murmure |
| |
| 서툴게 손을 대면 사라질까 겁을 낸 아이야 | Je suis un enfant apeuré à l'idée de te voir disparaître si je te touche maladroitement |
| 영원히 소멸되지 않는 약속의 단어를 만들자 | Créons les mots d'une promesse qui ne s'éteindra jamais |
| |
| 네 슬픔이 담긴 눈물이 비라면 | Si les larmes qui illustrent ta tristesse sont une pluie |
| 기꺼이 적셔 다 가져갈게 | J'irai volontiers les absorber et toutes les récupérer |
| 새하얀 네 마음이 검게 물들지 않도록 | Pour que ton cœur blanc et pur ne se teinte pas de noir |
| 시작의 그날처럼 | Comme ce jour où tout a commencé |