Epiphany
Traduit de l’anglais (Doolset) par #R
Paroles et composition : Slow Rabbit, « Hitman » Bang, ADORA
Production : Slow Rabbit
| 참 이상해 분명 난 너를 너무 사랑했는데 (사랑했는데) | C'est si étrange, je t'ai certainement tellement aimé.e |
|---|---|
| 모두 너에게 맞추고 널 위해 살고 싶었는데 | Je me suis totalement transformé pour toi, je voulais vivre ma vie pour toi |
| 그럴수록 내 맘속의 폭풍을 감당할 수 없게 돼 | Mais en faisant cela, je ne pouvais plus supporter la tempête dans mon coeur |
| 웃고 있는 가면속의 진짜 내 모습을 다 드러내 | J'ai dû révéler ma vraie personnalité se cachant derrière ce masque souriant |
| I'm the one I should love in this world | Je suis celui que je devrais aimer dans ce monde |
| 빛나는 나를 소중한 내 영혼을 | Le moi brillant, cette précieuse âme qui est la mienne |
| 이제야 깨달아 So I love me | Je l'ai réalisé seulement maintenant, alors je m'aime |
| 좀 부족해도 너무 아름다운 걸 | Pas si parfait, mais si magnifique |
| I'm the one I should love | Je suis celui que je devrais aimer |
| 흔들리고 두려워도 앞으로 걸어가 | Même si tu te sens troublé et effrayé, va de l'avant |
| 폭풍 속에 숨겨뒀던 진짜 너와 만나 | Rencontre ton vrai Toi que tu caches dans cette tempête |
| 왜 난 이렇게 소중한 날 숨겨두고 싶었는지 | Pourquoi ai-je voulu cacher mon moi si précieux ? |
| 뭐가 그리 두려워 내 진짜 모습을 숨겼는지 | Qu'est ce qui m'a rendu si effrayé pour que je me cache ainsi ? |
| I'm the one I should love in this world | Je suis celui que je devrais aimer dans ce monde |
| 빛나는 나를 소중한 내 영혼을 | Le moi brillant, cette précieuse âme qui est la mienne |
| 이제야 깨달아 So I love me | Je l'ai réalisé seulement maintenant, alors je m'aime |
| 좀 부족해도 너무 아름다운 걸 | Pas si parfait, mais si magnifique |
| I'm the one I should love | Je suis celui que je devrais aimer |
| 조금은 뭉툭하고 부족할지 몰라 | Peut-être suis-je ennuyeux et imparfait |
| 수줍은 광채 따윈 안 보일지 몰라 | Peut-être que les autres ne peuvent pas voir ma timide étincelle |
| 하지만 이대로의 내가 곧 나인 걸 | Mais je suis simplement moi, tel que je suis |
| 지금껏 살아온 내 팔과 다리 심장 영혼을 | Mes bras, jambes, coeur et âme avec lesquels j'ai vécu jusqu'à ce jour |
| 사랑하고 싶어 in this world | Je souhaite pouvoir aimer dans ce monde |
| 빛나는 나를 소중한 내 영혼을 | Le moi brillant, cette précieuse âme qui est la mienne |
| 이제야 깨달아 So I love me | Je l'ai réalisé seulement maintenant, alors je m'aime |
| 좀 부족해도 너무 아름다운 걸 | Pas si parfait, mais si magnifique |
| I'm the one I should love | Je suis celui que je devrais aimer |
| I'm the one I should love | Je suis celui que je devrais aimer |
| I'm the one I should love | Je suis celui que je devrais aimer |
Notes :
Remarque : La démo de cette chanson figure sur le CD3 de l’album Proof (2022). Retrouvez la traduction sur notre page dédiée.

