Body to Body

Traduit de l’anglais (@STUDIO_0613 & Doolset) par #Winter

Paroles et composition : Ryan Tedder, Maxime Picard, Thomas Wesley Pentz, Akira Evans, Teezo Touchdown, Pdogg, RM, Suga, J-Hope, Kristen Allyssa Spencer
Production : Picard Brothers, Diplo, Ryan Tedder, Pdogg

I need the whole stadium to jumpJ'ai besoin que le stade entier saute
Put your phone down, let's get all the funPose ton téléphone, allons nous amuser à fond
I got my eyes on the row in the frontJ'ai les yeux rivés sur le premier rang
The vibe is high, if we bein' bluntL'ambiance est électrique, si on est honnêtes
The vibe is high, let the buildingL'ambiance est électrique, faisons vibrer la salle
 
B-T-uh, from everywhere to KoreaB-T-uh, de partout jusqu'à la Corée
총 칼 키보드 다 좀 치워Flingues, couteaux, claviers : débarrasse-toi de tout ça
인생은 짧아 증오는 비워La vie est courte, vide ta haine
It's big in real lifeC'est énorme dans la vraie vie
뭘 체면 따져 내려놔, 야 인마Hé toi, pourquoi se donner tant de mal à sauver les apparences ? Laisse tomber
Hop inMonte à bord
좀 더 가까이 와 skin to skinRapproche-toi un peu, peau contre peau
 
I need some body to bodyJ'ai besoin d'un corps à corps
All of your body beside meTout ton corps près de moi
저기 저 달에 닿게 손에 손Qu'on puisse atteindre cette Lune là-haut, main dans la main1
너와 나 we on and onToi et moi, on y va encore et encore
Sunrise, but we don't go homeLe soleil se lève, mais on ne rentre pas à la maison
 
Somebody like youQuelqu'un comme toi
Somebody like youQuelqu'un comme toi
Somebody like youQuelqu'un comme toi
Somebody like youQuelqu'un comme toi
Somebody likeQuelqu'un comme
Errbody like youTout le monde comme toi
 
It's so tightC'est si étroit
I mean, 너와의 사이Je veux dire, cette distance entre nous
I mean, 우리만의 그 styleJe veux dire, notre propre style
I mean, we livin' the lifeJe veux dire, on vit la grande vie
두 눈을 감지 않을 이 밤Cette nuit où on ne fermera pas les yeux
솟구치는 겨레의 마음Les émotions bouillonnantes de notre peuple2
Be about it, be about it, be about itVis-le à fond, vis-le à fond, vis-le à fond
You could see about itTu pourrais le voir
Or you read about itOu bien le lire
 
I need some body to bodyJ'ai besoin d'un corps à corps
All of your body beside meTout ton corps près de moi
저기 저 달에 닿게 손에 손Qu'on puisse atteindre cette Lune là-haut, main dans la main
너와 나 we on and onToi et moi, on y va encore et encore
Sunrise, but we don't go homeLe soleil se lève, mais on ne rentre pas à la maison
 
Somebody like youQuelqu'un comme toi
Somebody like youQuelqu'un comme toi
Somebody like youQuelqu'un comme toi
Somebody like youQuelqu'un comme toi
Somebody likeQuelqu'un comme
Errbody like youTout le monde comme toi
 
Somebody like youQuelqu'un comme toi
Somebody like youQuelqu'un comme toi
Somebody like youQuelqu'un comme toi
Somebody likeQuelqu'un comme
Errbody like youTout le monde comme toi
 
I need the whole stadium to jumpJ'ai besoin que le stade entier saute
Put your phone down, let's get all the funPose ton téléphone, allons nous amuser à fond
You at the side, at the back, at the frontToi sur le côté, au fond, au premier rang

Notes :

1. main dans la main :
BTS fait référence à la chanson officielle des Jeux olympiques d’été de 1988 à Séoul, Hand in Hand.

2. Les émotions bouillonnantes de notre peuple :
Ici, « peuple » fait référence à une nation composée d’un peuple partageant une culture ou des origines communes.