Hold Me Tight

Traduit de l’anglais (Doolset) par #Neri

Paroles et composition : Slow Rabbit, Pdogg, V, RM, Suga, J-Hope
Production : Slow Rabbit

술잔을 비우니 그리움이 차는구나Je vide mon verre mais il se remplit de mon manque de toi
그냥 다 지고 볼 걸 왜 난 따지고 봤을까J'aurai dû perdre face à toi, pourquoi ai-je essayé de te convaincre
길가에 버려진 쓰레기봉투까지도 바람에 쓸쓸한 소리를 내Même un sac plastique jeté dans la rue sonne solitaire au vent
나의 백지에 널 좀 덧칠했을 뿐인데Tout ce que j'ai fait c'est te peindre sur mes toiles blanches
정신 차려보니 이미 한 폭의 그림이 돼En retrouvant mes esprits, je réalise que le dessin est déjà magnifique
너와 난 핸드폰Toi et moi sommes comme des téléphones
떨어지면 고장 날 걸 너도 알잖아Quand nous tombons, tu sais que nous nous cassons
너의 체취만이 날 온전하게 해Seule ta senteur me complète
어서 날 안아Vite, enlace moi
 
오직 너 하나만 보여Je ne vois que toi
나 오직 너 밖엔 안보여Je ne peux voir que toi
봐 공정하지 공평하지 너한테 빼곤 다Regarde, je suis honnête avec tout le monde sauf toi
이젠 단 하루도 너 없이는 PleaseMaintenant je ne peux vivre un jour sans toi, s'il te plait
 
꽉 잡아줘 날 안아줘Serre-moi fort, enlace-moi
Can you trust me, can you trust me, can you trust meAs-tu confiance en moi ? As-tu confiance en moi ? As-tu confiance en moi ?
꽉 끌어안아줘Serre-moi fort dans tes bras
꽉 잡아줘 날 안아줘Serre-moi fort, enlace-moi
Can you trust me, can you trust meAs-tu confiance en moi ? As-tu confiance en moi ? As-tu confiance en moi ?
제발 제발 제발 끌어안아줘S'il te plait, s'il te plait, je t'en supplie serre-moi fort dans tes bras
 
여전히 너에게선 빛이나Tu brilles toujours
여전히 향기 나는 꽃 같아Tu es encore comme une fleur parfumée
이제 나를 믿어줘 다시 나를 잡아줘Maintenant fais-moi confiance et enlace-moi encore une fois
너를 느낄 수 있게 나를 끌어안아줘Serre-moi fort dans tes bras que je puisse te sentir
 
너 없인 숨을 쉴 수 없어 난Je ne peux respirer sans toi
너 없인 아무것도 아냐 난Je ne suis rien sans toi
닫힌 맘을 열어줘 내 심장을 적셔줘S'il te plaît ouvre mon coeur fermé et inonde-le
너를 느낄 수 있게 나를 끌어안아줘Serre-moi fort dans tes bras que je puisse te sentir
 
너의 품, 너의 온기, 너의 마음Tes bras, ta chaleur, ton cœur
다시 보고 싶다고 빌어Je prie pour les voir à nouveau
지금 이 순간 따스한 꽃 향기 바람도En cet instant, même la chaude brise parfumée de fleurs
구름 한 점 없이 맑은 저기 하늘도Même le ciel dénué de nuage
다 모든 게 차갑고 저 맑은 하늘도 다 어두워Tout semble froid et même le ciel clair me semble sombre
너 빼면 시체인 내가Si tu n'es pas là, je ne suis qu'un corps sans vie
무슨 숨을 쉬어Comment pourrais-je respirer ?
아파 나 항상 cry cry cryÇa fait mal, je ne cesse de pleurer pleurer pleurer
나 미치고, 너 없이 지치고Je deviens fou, exténué sans toi
니 생각 수시로Je pense à toi sans arrêt
다 미 미워, 매일이 시 싫어Je déteste tout, chaque jour est une horreur
날 울려, 링딩동J'en pleure, ring ding dong
기회가 있다면 널 잡아Si on me donnais cette chance, je te serrerais dans mes bras
나 달려, 시작해 count downJe courrais, lance le compte à rebours
장미 같은 니 품에 찔릴Je suis prêt à me blesser avec les épines de la rose que tu es
각오로 다시 널 안아Pour pouvoir t'enlacer à nouveau
 
오직 너 하나만 보여Je ne vois que toi
나 오직 너 밖엔 안보여Je ne peux voir que toi
봐 공정하지 공평하지 너한테 빼곤 다Regarde, je suis honnête avec tout le monde sauf toi
이젠 단 하루도 너 없이는 PleaseMaintenant je ne peux vivre un jour sans toi, s'il te plait
 
꽉 잡아줘 날 안아줘Serre-moi fort, enlace-moi
Can you trust me, can you trust me, can you trust meAs-tu confiance en moi ? As-tu confiance en moi ? As-tu confiance en moi ?
꽉 끌어안아줘Serre-moi fort dans tes bras
꽉 잡아줘 날 안아줘Serre-moi fort, enlace-moi
Can you trust me, can you trust meAs-tu confiance en moi ? As-tu confiance en moi ?
제발 제발 제발 끌어안아줘S'il te plait, s'il te plait, je t'en supplie serre-moi fort dans tes bras
 
차가워진 니 표정이 말 대신 모든 걸 대변해Ton visage sans expression veut tout dire sans paroles
이별이 밀물처럼 내게 떠밀려오는 걸 대면해Je vois la rupture se lever devant moi comme la marée haute
곧 마지막이란 걸 알지만 널 놓아줄 수는 없는걸Je sais que c'est bientôt notre fin mais je ne peux te laisser partir
말하지 마 떠나지 마 조용히 나를 안아줘 girlNe dis rien, ne pars pas, serre moi en silence girl
 
날 잡아줘 날 안아줘 꽉 안아줘Serre moi fort, enlace moi
Trust me, trust me, trust meFais moi confiance, fais moi confiance, fais moi confiance,
꽉 잡아줘 날 안아줘 안아줘Serre moi fort, enlace moi
Can you trust me, can you trust meAs-tu confiance en moi ? As-tu confiance en moi ?
제발 제발 제발 끌어안아줘S'il te plait, s'il te plait, je t'en supplie serre-moi fort dans tes bras
 
여전히 너에게선 빛이나Tu brilles encore de mille feux
여전히 향기 나는 꽃 같아Tu es encore telle une fleur parfumée
이제 나를 믿어줘 다시 나를 잡아줘Maintenant fais-moi confiance, serre-moi encore une fois
너를 느낄 수 있게 나를 끌어안아줘Serre-moi fort dans tes bras que je puisse te sentir