Skit : Expectation!

Traduit de l’anglais (Genius) par #Nabi

Production : Pdogg, « Hitman » Bang

RM : Vous pensez  qu’on peut atteindre le n°1 ?
Suga : Eh bien, sans prendre en compte le fait d’être n°1 ou autre, j’aime vraiment l’album en lui-même. L’album est bien. J’aime la chanson.
RM : Je ne peux pas être satisfait que par l’album maintenant. Nous devons être n°1.
Jin : Ouais.
J-Hope : Hé, mais n’aie pas trop d’attentes.
RM : Non, mais je… finis par avoir des attentes.
V : Moi, moi aussi.
Jimin : Quant à moi, je ne sais pas quoi en penser. Même à nos débuts, Sungdeuk-ssaem1 avait trouvé quelque chose à redire. Je ne sais pas si je devrais vraiment avoir de l’espoir ou pas. Je ne sais pas quoi penser.
V : Honnêtement…
J-Hope : Je ne m’attends à rien.
V : Pour être honnête, ce n’est pas parce que tu dis de ne pas avoir trop d’attentes que nous n’allons pas en avoir.
Jin : Ouais moi aussi. Je commence juste à avoir de l’espoir.
Suga : Hey, mis à part ce que j’ai entendu, attendez, je dis la même chose qu’avant. Vraiment, j’ai peur que nous nous attendions à quelque chose et… que nous n’obtenions rien.
J-Hope : En fait, ce qui est amusant, c’est que les chansons dont je n’attendais rien sont devenues célèbres. Pour être honnête, je n’attendais pas grand chose de No More Dream. Vraiment.
Suga : Attends, non, tu-
RM : Juste, ne vous attendez pas à grand-chose.
Suga : Non, tu avais dit que tu avais eu un pressentiment pour No More Dream.
V :
Tu l’avais dit au début.
J-Hope : Eh bien, il m’est impossible de ne pas avoir de pressentiment. J’arrive à sentir si ça va bien marcher ou pas…
RM :
Comment ça ?
J-Hope :
J’ai dit des choses comme ça, mais je ne m’attendais à rien de grand. Même pour N.O.
V :
Ah, N.O.
RM :
Tu attendais beaucoup de N.O, hein ?
J-Hope : Parce que nous avions cette image au début et ce genre de-
RM :
Nous avons eu de bons retours.
J-Hope :
Oui, ça a eu une bonne image, alors j’avais de l’espoir.
V :
Alors tu avais de grandes attentes.
J-Hope :
Mais c’est un peu…
V : Ça n’a vraiment pas–
J-Hope :
Je ne m’attendais à rien pour Boy In Luv.
V :
Ça n’a vraiment pas bien marché.2
J-Hope :
Mais j’avais de grandes attentes pour Danger.
Jin :
Hey, du coup tu as de grandes attentes pour cette chanson ?
J-Hope :
Ah, j’ai dit que je n’en avais pas.
Jin :
Ah génial ! Bien, bien, bien !
RM :
Tu es le Pelé de BTS, hein ? Hé, dites-vous juste qu’on va totalement échouer.3
Jin :
Ouais, totalement.
J-Hope : Nos albums impairs marchent bien.4
Jungkook :
Ah, mais est-ce que les mineurs peuvent aussi demander des déductions fiscales ?
V :
Qu’est-ce que tu racontes ?
Suga and RM :
Qu’est-ce que tu racontes ? Pourquoi tu dis ça tout d’un coup ? Pourquoi ? Pourquoi tu veux savoir ?
Jungkook :
Ah, l’outro.
V :
Hé, j’ai écrit le refrain !
RM :
Tu es en train de dire que parce que tu as écrit l’outro, tu vas faire du profit ?
J-Hope :
Tu es tellement jeune et tu es déjà…
Jin :
Tu as 19 ans. Tu es déjà…
RM :
Tu es en train de dire que tu vas commencer à percevoir les droits d’auteur, hein ?
Jungkook :
Je ne vais plus recevoir d’argent de poche de mes parents.
Jin :
Ah, cet enfant…
RM :
Pourquoi tu vas demander des déductions fiscales ?
Jungkook :
Ah, honnêtement, ça n’a pas vraiment d’importance…
Suga :
Tu ne peux demander une déduction fiscale que lorsque tu gagnes de l’argent… De quoi tu parles alors que tu n’arrives même pas à gagner 10 wons.
Jungkook :
Pour être honnête, je parlais au téléphone avec mon père et il a commencé à parler des déductions fiscales…
J-Hope :
Ce mois-ci-
RM :
Ah, parce que tu as écrit l’outro, ton père a dit que tu devais demander des déductions fiscales ?
Jungkook :
Non, non !
RM :
Ton père l’a dit ! Ton père !
Suga :
Nous ne gagnons pas d’argent !
J-Hope :
C’est le père de Jungkook !
Jungkook :
Non, non, je ne dis pas que je dois demander des déductions fiscales…

Notes :

1. Sungdeuk-ssaem :
Song Seungdeuk est le chorégraphe de BTS. Le suffixe -ssaem (쌤) est utilisé par les élèves pour désigner leurs professeurs.

2. Ça n’a vraiment pas bien marché :
La conversation suit son cours mais V est toujours en train de parler de sa déception avec « N.O ».

3. Tu es le Pelé de BTS, hein ? Hé, dites-vous juste qu’on va totalement échouer :
Pelé, considéré comme l’un des plus grands joueurs de football de tous les temps, est connu pour ses analyses et prédictions sportives qui s’avèrent rarement vraies.

4. Nos albums impairs marchent bien :
En Corée, les nombres impairs sont considérés comme porte-bonheur et sont préférés aux nombres pairs.