| I believe in me I believe in myself | Je crois en moi, je crois en moi-même |
|---|---|
| 시간이 흘러도 I'll be livin' in myself | Même si le temps passe, je vais vivre en moi |
| Believe my faith believe my rap | Croire en ma foi, croire en mon rap |
| I believe my damn voice will one day be spread | Je crois que ma foutue voix se répandra un jour |
| 내 꿈 내 존재 자체를 의심한 적은 있어도 | Il y a des moments où j'ai douté de mon rêve et de ma propre existence |
| 내 목소리만큼은 의심한 적이 없어 so real | Mais je n'ai jamais douté de ma voix si réelle |
| 내 세상에선 내가 신이야 that not a deal | Dans mon monde, je suis un Dieu qui n'est pas un pacte |
| 등수로 따지면 I'm 1 | Si on devait parler en classements, je serais numéro 1 |
| How you feel babe 넌 너가 너의 주인임을 믿어? | Comment tu te sens bébé, crois-tu être ton propre maître ? |
| 잘 맞춰주고 있어 이성과 감성의 시소? | Trouves-tu l'équilibre, la balançoire entre la raison et les sentiments ? |
| 모두 되고 싶어하지 스스로의 리더 | Tout le monde veut devenir son propre guide |
| 허나 스스롤 믿어야 하지 스스로의 리던 | Mais il faut croire en soi-même, si on veut être son propre guide |
| 안 좋은 생각과 비관적 합리화는 미원 | Les idées noires et les rationalisations pessimistes sont du MSG1 |
| 그게 맞는 것 같겠지만 너의 진짜 맛을 지워 | Vous pensez qu'elles ont bon goût, mais elles effacent votre vraie saveur |
| 우린 밖을 보는 데에만 너무 익숙해 | Nous sommes tellement habitués à ne regarder qu'en dehors |
| 내 안에 은하수가 있는데 | Alors que la galaxie est à l'intérieur de moi |
| 내가 어디 있어도 무엇을 하더라도 | Où que je sois, quoi que je fasse |
| I believe I believe | Je crois, je crois |
| 내가 어디 있어도 내가 나를 지켜줘 | Où que je sois, je me protège |
| I believe I believe | Je crois, je crois |
| You know I believe in love, believe in hope | Vous savez que je crois en l'amour, je crois en l'espoir |
| Believe in thoughts that I got while I be livin this life | Je crois aux pensées que j'ai eues en vivant cette vie |
| Livin this stuff like breathin | Vivant ces choses comme respirer |
| 나도 가끔 혼란이 와 나란 놈은 무엇인가 | Moi aussi je peux parfois m'interroger sur qui je suis |
| 때론 참 천사 같기도 악마 같기도 하지만 | Parfois je suis comme un ange, parfois comme un démon |
| 모든 것은 양립해. positive와 negativity | Mais tout coexiste - positivité et négativité |
| 세상과 날 이끄는 건 결국 그 두 놈의 시너지 | Ce qui conduit le monde et moi, après tout, c'est la synergie entre les deux |
| 존재에 관한 모든 방황 | Même les errances de mon existence |
| 가끔 당황스러울 정도로 허한 순간들조차 이젠 사랑스럽지 | Et les moments si vides qu'ils me perturbent, me paraissent attachants maintenant |
| 대체 무엇이 맞는지 틀린 지 헷갈릴 때면 | Quand je deviens confus entre ce qui est juste et ce qui est injuste |
| 무엇이 날 또 살고 싶게 하나 think about | Je pense à ce qui me donne envie de vivre à nouveau |
| 바로 이 muzik, passion, 저 밖의 아름다운 곳들과 fashion | Cette musique, passion, ces endroits magnifiques là-bas, et la mode |
| 어른인 척 하는 위스키 uh mom you kiss me | Du whisky pour faire semblant d'être un adulte, uh maman tu m'embrasses |
| 너도 널 기대 쉴 수 있는 의미를 만들길 | J'espère que vous trouverez un sens qui vous permettra de vous reposer dessus |
| 모두 죽음을 향해 다 다른 듯 같은 길 | Tous les chemins qui semblent différents mais conduisent à la même mort |
| 어차피 우린 전부 시간의 손바닥 위에서 | Nous sommes tous au creux de la paume du temps2 |
| (Keep walkin') 난 날 잊기보단 믿겠어 | (Continue de marcher) Je vais croire en moi-même plutôt que de m'oublier |
| 내가 어디 있어도 무엇을 하더라도 | Où que je sois, quoi que je fasse |
| I believe I believe | Je crois, je crois |
| 내가 어디 있어도 내가 나를 지켜줘 | Où que je sois, je me protège |
| I believe I believe | Je crois, je crois |
| 자기 꿈은 안 믿어도 | Même si tu ne crois pas en ton propre rêve |
| 남이 꾸라는 꿈이라면 다 믿어 | Tu crois en tous les rêves que les autres te disent de rêver |
| 책과 TV, 인터넷 | Même les chiens et les vaches sont appelés des leaders dans les livres, |
| 기사에선 개나 소나 리더 리더 | A la télévision et dans les articles sur internet3 |
| 머리 아닌 가슴을 따라가 | Suis ton coeur, pas ta tête |
| 아 쉽게 말하는 게 아니고 | Ce n'est pas que je parle de ça facilement |
| 어차피 그 쪽이 니 심장과 더 가까우니까 | Mais c'est plus proche de ton coeur de toute façon |
| 얼굴은 가릴 수 있어도 심장박동은 숨길 수 없지 | Tu peux cacher ton visage, mais tu ne peux dissimuler les battements de ton coeur |
| You can hide your face boy | Tu peux cacher ton visage garçon |
| But you can't hide your heartbeat | Mais tu ne peux dissimuler les battements de ton coeur |
| It's one life to live and one heart to give | C'est une vie à vivre et un coeur à donner |
| Who the fuck ya want to be? Got no life to miss | Qui veux-tu être p**ain ? Tu ne peux pas manquer ta vie |
| 내가 어디 있어도 무엇을 하더라도 | Où que je sois, quoi que je fasse |
| I believe I believe | Je crois, je crois |
| 내가 어디 있어도 내가 나를 지켜줘 | Où que je sois, je me protège |
| I believe I believe | Je crois, je crois |
| 내가 어디 있어도 무엇을 하더라도 | Où que je sois, quoi que je fasse |
| I believe I believe | Je crois, je crois |
Notes :
1. Les idées noires et les rationalisations pessimistes sont du MSG :
Le MSG (monosodium glutamate) est une substance utilisée en restauration (type buffet à volonté). Cette substance trompe l’estomac pour lui faire croire qu’il est plein et disparaît en une demi-heure environ. Cette substance est utilisée pour maximiser les profits en économisant de la nourriture.
2. Nous sommes tous au creux de la paume du temps :
Cette phrase signifie que nous sommes gouvernés par le temps et ne pouvons échapper au temps.
3. Même les chiens et les vaches sont appelés des leaders dans les livres, à la télévision et dans les articles sur internet :
Ici, « même les chiens et les vaches» signifie « n’importe qui ».







