Tokyo

Traduit de l’anglais (Doolset) par #R

Paroles et composition : RM, Supreme Boi
Production : Supreme Boi

Wake up in TokyoRéveil à Tokyo
Feel like a torsoJ'ai l'impression d'avoir l'âme déchirée1
I know it's time to goJe sais qu'il est l'heure d'y aller
I see Pinocchio wearing a ponchoJe vois Pinocchio, habillé d'un poncho2
That's me some time agoJ'étais le même il y a quelque temps
Do I miss myself?Est-ce que je me manque ?
Do I miss your face?Est-ce que ton visage me manque ?
I don't know (I don't know)Je ne sais pas
I don't know (I don't know)Je ne sais pas
 
Life is a word that sometimes you cannot sayLa vie est une vague que parfois tu ne peux pas voir
And ash is a thing that someday we all should beEt nous finirons tous un jour en cendres
When tomorrow comesLorsque demain viendra
How different it's going to be?À quel point ça aura changé ?
Why do love and hate sound just the same to me?Pourquoi est-ce que amour et haine me paraissent si semblable ?
 
I can't sleepJe n'arrive pas à dormir
Homesick babeJ'ai le mal du pays bébé
I just wannaJe veux seulement
Stay right next to youRester à tes côtés
If I could choose my dreamSi je pouvais choisir mon rêve
I just wannaJ'aimerais seulement
Stay right next to youRester à tes côtés

Notes :

1. J’ai l’impression d’avoir l’âme déchirée :
Alternativement, les paroles peuvent être « Feel like a torso » (= j’ai l’impression d’être une coquille vide), où le torso (le tronc d’une statue sans tête ni membres) décrit soit son corps raide / fatigué ou son être sans vie / sans esprit.

2. Je vois Pinocchio, habillé d’un poncho :
Pinocchio a été créé comme une marionnette mais rêve de devenir un vrai garçon humain.