Left & Right

Interprétée par Charlie Puth (ft. Jungkook)
Traduit par #Elwen

Paroles et composition : Charlie Puth, Jacob Kasher Hindlin
Production : Charlie Puth

Memories follow me left and rightLes souvenirs m'assaillent de tous côtés1
I can feel you over here, I can feel you over hereJe te sens ici, je te sens là
You take up every corner of my mindTu occupes le moindre recoin de mes pensées
Whatcha gon' do now?Que vas-tu faire maintenant
 
Ever since the day you went awayDepuis le jour où tu es parti.e
No, I don't know howNon, je ne sais pas comment
How to erase your body from out my brainComment effacer ton corps de mon esprit
Whatcha gon' do now?Que vas-tu faire maintenant
Maybe I should just focus on me insteadJe devrais peut-être me concentrer sur moi-même
But all I think aboutMais tout ce qui occupe mes pensées
Are the nights we were tangled up in your bedSont les nuits où nous étions enlacés dans ton lit
 
Oh no (Oh no)Oh non (Oh non)
Oh no (Oh no)Oh non (Oh non)
You're going 'round in circlesTu tournes en rond
Got you stuck up in my headPrisonnier.ère de mes pensées
 
Memories follow me left and rightLes souvenirs m'assaillent de tous côtés1
I can feel you over here, I can feel you over hereJe te sens ici, je te sens là
You take up every corner of my mindTu occupes le moindre recoin de mes pensées
Your love stays with me day and nightTon amour reste avec moi de jour comme de nuit
I can feel you over here, I can feel you over hereJe te sens ici, je te sens là
You take up every corner of my mindTu occupes le moindre recoin de mes pensées
Whatcha gon' do now?Que vas-tu faire maintenant
 
Ever since the day you went awayDepuis le jour où tu es parti.e
Someone tell me howQue quelqu'un me dise comment
How much more do I gotta drink for the painCombien dois-je encore boire pour noyer la douleur
Whatcha gon' do now?Que vas-tu faire maintenant
You did things to me that I just can't forgetTu m'as fait des choses que je ne peux oublier
Now all I think aboutMaintenant tout ce qui occupe mes pensées
Are the nights we were tangled up in your bedSont les nuits où nous étions enlacés dans ton lit
 
Oh no (Oh no)Oh non (Oh non)
Oh no (Oh no)Oh non (Oh non)
You're going 'round in circles,Tu tournes en rond
got ya stuck up in my headPrisonnier.ère de mes pensées
 
Memories follow me left and rightLes souvenirs m'assaillent de tous côtés1
I can feel you over here, I can feel you over hereJe te sens ici, je te sens là
You take up every corner of my mindTu occupes le moindre recoin de mes pensées
Your love stays with me day and nightTon amour reste avec moi de jour comme de nuit
I can feel you over here, I can feel you over hereJe te sens ici, je te sens là
You take up every corner of my mindTu occupes le moindre recoin de mes pensées
Whatcha gon' do now?Que vas-tu faire maintenant
 
Did ya know you're the one that got awaySavais-tu que c'est toi qui est parti.e
And even now, baby, I'm still not okay?Et même maintenant, baby, je ne vais toujours pas mieux
Did ya know that my dreams, they're all the sameSavais-tu que mes rêves, ce sont tous les mêmes
Everytime I close my eyes?Chaque fois que je ferme les yeux
 
Memories follow me left and rightLes souvenirs m'assaillent de tous côtés1
I can feel you over here, I can feel you over hereJe te sens ici, je te sens là
You take up every corner of my mindTu occupes le moindre recoin de mes pensées
Whatcha gon' do now?Que vas-tu faire maintenant
Your love stays with me day and nightTon amour reste avec moi de jour comme de nuit
I can feel you over here, I can feel you over hereJe te sens ici, je te sens là
You take up every corner of my mindTu occupes le moindre recoin de mes pensées
Whatcha gon' do now?Que vas-tu faire maintenant
 
I can feel you over here, I can feel you over hereJe te sens ici, je te sens là
You take up every corner of my mindTu occupes le moindre recoin de mes pensées
Whatcha gon' do now?Que vas-tu faire maintenant

Notes :

1. Les souvenirs m’assaillent de tous les côtés :
« Left and right », littéralement « de gauche à droite », est une expression anglaise qui signifie « dans tous les sens, de tous côtés » avec une certaine notion de frénésie non contrôlée.