Shot Glass Of Tears

Traduit de l’anglais (Album Physique) par #Winter

Paroles et composition : David Stewart, Jessica Agombar, Michael Pollack, Gregory Aldae Hein
Production : David Stewart

Tell me, am I ever gonna feel againDis-moi, serais-je un jour capable de ressentir à nouveau?
Tell me, am I ever gonna heal againDis-moi, serais-je un jour capable de guérir à nouveau?
Got a shot glass full of tearsJ'ai un verre rempli de larmes
Drink, drink, drink, say cheersBois, bois, bois, dis "Santé"
 
I got all these diamonds running down my faceJ'ai tous ces diamants qui coulent le long de mon visage
And I ain't letting any of 'em go to wasteEt je ne gaspillerai aucun d'entre eux
Got a shot glass full of tearsJ'ai un verre rempli de larmes
 
She the life of the partyElle est l'âme de la fête
42 in her bodyDu quarante-deux dans son corps1
She's got some dangerous hobbiesElle a des passe-temps dangereux
Like chasing after the sunTel que chasser le soleil
And making me fall in loveEt me faire tomber amoureux
Till I'm sick to my stomachJusqu'à ce que j'en sois malade
Until I throw back a dozenJusqu'à ce que je m'enfile une douzaine de verres
Until I'm driving a 100Jusqu'à ce que je conduise à cent à l'heure
With my hands off the wheelLes mains quittant le volant
Just to see how it feelsJuste pour sentir ce que ça fait
 
Tell me, am I ever gonna feel againDis-moi, serais-je un jour capable de ressentir à nouveau?
Tell me, am I ever gonna heal againDis-moi, serais-je un jour capable de guérir à nouveau?
Got a shot glass full of tearsJ'ai un verre rempli de larmes
Drink, drink, drink, say cheersBois, bois, bois, dis "Santé"
 
I got all these diamonds running down my faceJ'ai tous ces diamants qui coulent le long de mon visage
And I ain't letting any of 'em go to wasteEt je ne gaspillerai aucun d'entre eux
Got a shot glass full of tearsJ'ai un verre rempli de larmes
Drink, drink, drink, say cheersBois, bois, bois, dis "Santé"
Drink, drink, drink, say cheersBois, bois, bois, dis "Santé"
 
It's a hard pill to swallowC'est une pilule difficile à avaler
This emotion I bottleCette émotion, je l'enferme dans un bocal
Need something strong for the sorrowJ'ai besoin d'un remontant fort contre le chagrin
Something strong for the painD'un remontant fort contre la douleur
So I can wash it awayPour que je puisse m'en débarrasser
I was cold now I'm freezingJ'avais froid, désormais je suis gelé (Froid, désormais je suis gelé)
Stuck in a permanent seasonCoincé dans une saison éternelle
And we both know you're the reasonEt nous savons tous les deux que tu es la raison
I'm not the same as before[Pour laquelle] je ne suis plus le même qu'avant
I don't feel anymoreJe ne ressens plus rien
 
Tell me, am I ever gonna feel againDis-moi, serais-je un jour capable de ressentir à nouveau?
Tell me, am I ever gonna heal againDis-moi, serais-je un jour capable de guérir à nouveau?
Got a shot glass full of tearsJ'ai un verre rempli de larmes
Drink, drink, drink, say cheersBois, bois, bois, dis "Santé"
 
I got all these diamonds running down my faceJ'ai tous ces diamants qui coulent le long de mon visage
And I ain't letting any of 'em go to wasteEt je ne gaspillerai aucun d'entre eux
Got a shot glass full of tearsJ'ai un verre rempli de larmes
Drink, drink, drink, say cheersBois, bois, bois, dis "Santé"
Drink, drink, drink, say cheersBois, bois, bois, dis "Santé"
 
She the life of the partyElle est l'âme de la fête
42 in her bodyDu quarante-deux dans son corps1
She's got some dangerous hobbiesElle a des passe-temps dangereux
Like chasing after the sunTel que chasser le soleil
And making me fall in loveEt me faire tomber amoureux

Notes :

1. Du quarante-deux dans son corps :
42 BLOW est une marque de vodka produite en Australie