Fast life stamina | Un rythme de vie effréné |
Nowhere to hide on a satellite | Nulle part où se cacher, surveillé par satellite |
Life on camera | La vie sous les projecteurs |
|
Even if your stars align | Même si tes planètes s'alignent |
And you're light years away | Et si tu es à des années lumière d'ici |
I'll be the same | Je resterai le même |
I'll be the same | Je resterai le même |
Tell me if my stars align | Dis-moi, si mes planètes s'alignent |
And I'm light years away | Et si je suis à des années lumière d'ici |
Will you do the same ? | Feras-tu la même chose ? |
|
Could you, could you please | Peux-tu, peux-tu s'il te plait |
Please don't change | S'il te plait ne change pas |
Please | S'il te plait |
Please don't change | S'il te plait ne change pas |
|
'Cause I love you, yeah I love you | Parce que je t'aime, ouais je t'aime |
Oh I love you love the way you are | Oh je t'aime, je t'aime comme tu es |
Please | S'il te plait |
Please don't change | S'il te plait ne change pas |
|
Life off camera | La vie en dehors des projecteurs |
Mind's gone traveler | Mon esprit s'est envolé |
No more sign on a cellular | Plus de réseau sur mon cellulaire |
Lives off camera | Les vies hors des projecteurs |
|
Even if your stars collide | Même si tes planètes se heurtent |
And you're light years away | Et si tu es à des années lumière d'ici |
I'll be the same | Je resterai le même |
I'll be the same | Je resterai le même |
Tell me if my stars collide | Dis-moi, si mes planètes se heurtent |
And I'm light years away | Et si je suis à des années lumière d'ici |
Will you do the same ? | Feras-tu la même chose ? |
|
Could you, could you please | Peux-tu, peux-tu s'il te plait |
Please don't change | S'il te plait ne change pas |
Please | S'il te plait |
Please don't change | S'il te plait ne change pas |
|
'Cause I love you, yeah I love you | Parce que je t'aime, oui je t'aime |
Oh I love you love the way you are | Oh je t'aime, je t'aime comme tu es |
Please | S'il te plait |
Please don't change | S'il te plait ne change pas |