Stay Alive (Prod. Suga)

Interprétée par Jungkook
Traduit de l’anglais (Doolset) par #Elwen

Paroles et composition : Suga, EL CAPITXN, Gabriel Brandes, Louise Frick Sveen, Maria Marcus, Matt Thomson, Max Lynedoch Graham
Production : Suga, EL CAPITXN

Please stay aliveS'il te plaît reste en vie
 
어디서부터 잘못됐나Quand est-ce que tout a commencé à dérailler ?
전혀 기억이 나질 않아Je ne me souviens de rien
작은 방안에 나의 몸을 숨긴 채 속삭이네Caché dans cette petite pièce, je murmure
 
어둠이 유일한 내 벗 (내 벗)L'obscurité est ma seule amie (ma seule amie)
구원을 바라는 내 손Mes mains espèrent le salut
 
내가 이상한 걸까Est-ce moi qui suis étrange ?
피로 물든 방Une pièce tâchée de sang
누구든 제발 날 구해줘Que quelqu'un vienne me sauver s'il vous plaît
 
Hide in the moonlightCaché dans le clair de lune
그래 기적 따윈 없어Les miracles n'existent pas
내 바람들은 그저Mes souhaits sont humbles
 
Hide in the moonlightCaché dans le clair de lune
그리 거창한 게 전혀 아닌데Mes souhaits ne sont pas démesurés
그게 어렵네Mais je suppose que j'en demande trop
 
잠들지 못하는 새벽 끝엔À la fin de cette nuit d'insomnie
눈뜬 채 악몽을 헤맨듯해C'est comme avoir erré dans un cauchemar les yeux ouverts
기적 따윈 없어 라고 말한 난데J'ai dit que les miracles n'existaient pas
기적처럼 와준 그 한마디Mais il y a cette phrase qui est venue à moi tel un miracle
 
넌 나의 운명Tu es mon destin
이따위 말로 설명할 순 없어Je ne peux pas l'expliquer avec de simples mots
이 지친 나를 구한 구원Mon sauveur, qui m'a sauvé de mon épuisement
이 말이 설명하기가 쉬울까Existe-t-il une façon simple d'expliquer cette phrase
나를 살린 그 한마디Cette phrase qui m'a sauvé
 
많은 밤이 지나도 너의 곁에 나 있을게Peu importe le nombre de nuits passées, je resterai à tes côtés
Oh yeah (그 한마디)Même les pieds en sang
나의 발에 피 나도 너의 곁에 나 있음에Je resterai à tes côtés, alors
Please, you stay aliveS'il te plaît reste en vie
Please, you stay aliveS'il te plaît reste en vie
 
그림잔 커져가지만Même si l'obscurité grandit
괜찮아 너란 큰 빛 덕분이니Tout va bien car tu es ma lumière
내 삶의 이윤 네가 전부이니Tu es la seule raison de mon existence
넌 언제든 그저 그렇게 웃어줘Alors continue de sourire
 
나와 너무나 닮은 너Toi qui me ressembles tant
너와 너무나 닮은 나Moi qui te ressemble tant
가끔씩 이유 없이 겁나Parfois la peur s'insinue en moi
이 감정은 뭘까Quel est ce sentiment ?
끝이 날지 모르지만Je ne sais pas quand ça s'arrêtera
 
끝나지 않는 이 악몽 끝에Au bout de ce cauchemar sans fin
너라는 존잰 날 일으켜 매일Ton existence m'aide à me relever jour après jour
기적처럼 와준Arrivée tel un miracle
기적과도 닮은Semblant être un miracle
기적과도 같은C'est bien un miracle
그 한마디Cette phrase
 
넌 나의 운명Tu es mon destin
이따위 말로 설명할 순 없어Je ne peux pas l'expliquer avec de simples mots
이 지친 나를 구한 구원Mon sauveur, qui m'a sauvé de mon épuisement
이 말이 설명하기가 쉬울까Existe-t-il une façon simple d'expliquer cette phrase
나를 살린 그 한마디Cette phrase qui m'a sauvé
 
많은 밤이 지나도 너의 곁에 나 있을게Peu importe le nombre de nuits passées, je resterai à tes côtés
Oh yeah (그 한마디)Même les pieds en sang
나의 발에 피 나도 너의 곁에 나 있음에Je resterai à tes côtés, alors
Please, you stay aliveS'il te plaît reste en vie
 
넌 나의 구원Tu es mon destin
이따위 말로 설명할 순 없어Je ne peux pas l'expliquer avec de simples mots
Please, you stay aliveS'il te plaît reste en vie
Please, you stay aliveS'il te plaît reste en vie

Notes :

Remarque : Cette chanson est l’OST du webtoon 7 Fates : Chakho. Elle est interprétée par Jungkook et produite par Suga.