You're my Miss Right, Miss Right | Tu es ma Miss Parfaite, Miss Parfaite |
---|---|
널 놓친다면 miss, right? Miss Right? (All Right) | Si je te perds, je te manque, non ? Miss Parfaite1 |
You're my Miss Right, Miss Right | Tu es ma Miss Parfaite, Miss Parfaite |
Girl you want my kiss, right? Miss Right (All Right) | Tu veux que je t'embrasse, pas vrai ? Miss Parfaite |
너의 sexy mind and your sexy body | Ton esprit sexy et ton corps sexy |
뇌 주름 하나까지 섹시하게 태어난 여자 | Même les circonvolutions de ton cerveau sont sexys |
그래 청 반바지와 흰 티에 컨버스 하이 하나 | Paire de jeans, t-shirt blanc et converses montantes |
That makes me wanna party on your body | Ça me donne envie de faire la fête sur ton corps |
찰랑이는 긴 머리 끝 | A la pointe de tes doux cheveux soyeux |
싱그러운 골반이 지저귀는 | Tes courbes gracieuses chantent |
한 편의 숲 같은 너, 도시 속에서 반짝여 | Tu brilles dans la ville telle une forêt |
그 비현실적인 몸으로 내 현실을 안아줘 | Tu enveloppes ma réalité avec ton corps surréaliste |
And i want you to be really really real for me | Et je veux que tu sois vraiment vraiment réelle pour moi |
때론 나의 어머니, 때때론 나의 에너지 | Agissant parfois comme une mère, en étant parfois mon énergie |
오 난 솔직해 | Je suis honnête |
겉으로도 너무 나이스해서 | Je ne peux pas baisser ma garde |
긴장을 놓칠 수 없는 나의 enemy | Face à mes ennemis qui ont l'air si gentils en apparence |
밖에 많은 정상형들과는 달라서 | C'est peut-être parce que tu n'es pas une fille comme les autres |
너 같은 여자를 이상형이라 하나 봐 | Que l'on dit que tu es la fille idéale |
그래 널 생각하면 마음이 자꾸 시려와 | Quand je pense à toi mon cœur souffre |
내 겨울바다, 널 걷고 싶다 | Tu es comme mon océan d'hiver, je veux te parcourir2 |
Yes you're my only girl 너는 내게 최고 | Tu es la seule pour moi, tu es la meilleure pour moi |
너의 하루를 알고 싶어, 너의 한숨이 되고 싶어 | Je veux que tu me racontes ta journée, je veux être ton souffle |
Yes you're my only girl 너는 내게 최고 | Tu es la seule pour moi, tu es la meilleure pour moi |
영화 속에서나 있을 것만 같던 그 사람 | Je pensais que la fille idéale n'existait que dans les films |
날씨마저 딱 좋은데 너와는 딱 인듯해 난 | Même le temps est parfait, j'ai l'impression que nous sommes parfaits ensemble |
같이 걸어볼까 함께 걸어볼까 | Allons marcher ensemble, allons marcher ensemble |
날씨마저 딱 좋은데 나와는 딱 인듯해 넌 | Même le temps est parfait, j'ai l'impression que nous sommes parfaits ensemble |
소설 속에서나 있을 것만 같던 그 사람 | Cette personne que je pensais qui n'existait que dans les livres |
바로 너야 | C'est toi |
어쩜 사람이 그래 | Comment une telle personne peut-elle exister ? |
세상을 혼자 사는 듯한 착각이 드네 | Tu sembles avoir tout ce que ce monde fait de mieux |
내 곁을 지나는 그대 | Quand tu passes devant moi |
내 맘에는 너라는 달콤한 바람이 부네 | La douce brise que tu es, souffle dans mon cœur |
넌 딱히 꾸미지 않아도 | Même si tu n'es pas très apprêtée |
매력이란 향수를 뿌리겠지 아마도 | Tu as quand même mis un parfum appelé charme |
신은 없다고 믿었었던 나마저도 | Moi qui pensais que les dieux n'existaient pas, maintenant j'y crois |
신을 믿게 만들어 나에게 여신은 바로 너 | Pour moi, la déesse c'est toi |
니가 어리던 말던, 나이가 많던 숨긴 아이가 있던 | Que tu sois jeune, vieille ou que tu aies un enfant caché |
나는 상관없어 내가 널 사랑하거든 | Peu m'importe parce que je t'aime |
너와 함께라면 어디든 꽃이 핀 garden | Tant que je suis avec toi, je suis dans un jardin rempli de fleurs |
명품 백을 쥐기보다는 내 손을 잡아주는 | Au lieu de tenir un sac à main de marque, tu tiens ma main |
질투심과 시기보단 됨됨이를 알아주는 | Au lieu d'être jalouse et envieuse, tu me comprends véritablement |
그런 너와 함께 우리의 미래를 그려봐 | J'imagine un futur avec toi |
우리 커플 신발 사이에 어린이 운동화 | Une paire de baskets pour enfant entre nos deux paires de chaussures assorties |
Yes you're my only girl 너는 내게 최고 | Tu es la seule pour moi, tu es la meilleure pour moi |
너의 하루를 알고 싶어, 너의 한숨이 되고 싶어 | Je veux que tu me racontes ta journée, je veux être ton souffle |
Yes you're my only girl 너는 내게 최고 | Tu es la seule pour moi, tu es la meilleure pour moi |
영화 속에서나 있을 것만 같던 그 사람 | Je pensais que la fille idéale n'existait que dans les films |
바로 너야 | C'est toi |
딱 온 것 같애 내 맘을 흔든 주인공이 앞에 | J'ai l'impression que l'héroïne qui a chamboulé mon cœur |
나 끌리는 것 같애 자석처럼, | Se tient juste devant moi |
지금 바로 너한테 | Je suis attiré par toi comme un aimant |
너의 삶 너의 맘 너의 face 또 너의 line | Ta vie, ton cœur, ton visage et tes courbes |
마치 퍼즐 조각마냥 내 이상형을 맞춘 사람 | Tu complètes le puzzle de la fille idéale pour moi |
Oh god 너란 날씨에 이끌리는 바람 | Je suis le vent, tu es le temps qui le provoque |
너는 꽃 나는 벌 항상 널 향해만 가는걸 | Tu es une fleur et je suis une abeille, irrémédiablement attiré par toi |
I told you many qualifications 'bout my MISS RIGHT | Je t'ai décrit avec de nombreux qualificatifs ma Miss Parfaite |
But why you're my MISS RIGHT is... you are... | Mais tu es ma Miss Parfaite car tu es... |
Just you | Juste toi |
Yes you're my only girl 너는 내게 최고 | Tu es la seule pour moi, tu es la meilleure pour moi |
너의 하루를 알고 싶어, 너의 한숨이 되고 싶어 | Je veux que tu me racontes ta journée, je veux être ton souffle |
Yes you're my only girl 너는 내게 최고 | Tu es la seule pour moi, tu es la meilleure pour moi |
영화 속에서나 있을 것만 같던 그 사람 | Je pensais que la fille idéale n'existait que dans les films |
날씨마저 딱 좋은데 너와는 딱 인듯해 난 | Même le temps est parfait, j'ai l'impression que nous sommes parfaits ensemble |
같이 걸어볼까 함께 걸어볼까 | Allons marcher ensemble, allons marcher ensemble |
날씨마저 딱 좋은데 나와는 딱 인듯해 넌 | Même le temps est parfait, j'ai l'impression que nous sommes parfaits ensemble |
소설 속에서나 있을 것만 같던 그 사람 | Cette personne que je pensais qui n'existait que dans les livres |
바로 너야 | C'est toi |
Notes :
1. Si je te perds, je te manque, non ? Miss Parfaite :
Jeu de mot, le mot « miss » en anglais pouvant signifier « manquer » et « mademoiselle ».
2. Tu es comme mon océan d’hiver, je veux te parcourir :
Le terme coréen peut également être interprété au sens de « strip you » en anglais ; un mot à double sens, signifiant à la fois marcher/progresser » et « déshabiller ». Le terme est volontairement ambiguë : RM voudrait-il donc déshabiller cette jeune femme ? Mystère…