여전히 내 입가엔 그대 향기 달콤해 | Ta saveur sucrée est encore sur mes lèvres |
Baby baby tonight | Bébé, bébé, ce soir |
|
Girl 나 데뷔했어 | Girl, j'ai débuté |
이 말 한 마디면 되겠지? | Cette simple phrase devrait suffire n'est-ce-pas ? |
얼마나 성공할 지 세상이랑 내기했어 | J'ai fait un pari avec le monde quant à la hauteur de mon succès |
네게만 보여주던 내 반달 눈웃음 | Mon sourire en demi-lune que je n'ai montré qu'à toi |
요즘 다시 짓고 다녀 | Je le refais ces derniers jours |
내 팬들이 궁금해해줘 | Mes fans viennent à se poser des questions |
아 그리고 잘 안 마셔 마끼아또 | Oh et je ne bois pas vraiment de macchiatos |
알잖아 너 땜에 습관이 된 아메리카노 | Tu sais que j'ai pris l'habitude de boire des americanos à cause de toi |
사귈 땐 이게 무슨 맛인가 싶었었는데 | Je me demandais quel goût ça avait quand on sortait ensemble |
차갑고 뒷맛은 씁쓸한 게 니가 없으니까 | Mais c'est froid et son arrière-goût est amer |
이젠 조금 이해가 돼 girl | Ce qui est logique maintenant que tu n'es plus là, girl |
이렇게 다들 익숙해져가는 거라면 | Si c'est cela, ce que tout le monde doit accepter |
후회 많을 불장난을 다시 선택하겠어 나는 | Je préfère jouer avec le feu même si je vais le regretter |
우리의 야속하던 약속들 | Nos promesses qui nous ont blessés |
수많던 잘못들과 또 다른 잘못들 사이 놓인 말 못할 잘잘못들 | Nos innombrables erreurs et autres torts indicibles placés entre nous |
맛볼수록 쓰기만 했던 추억이 담긴 잔 | Le verre rempli de souvenirs devenant plus amers à chaque gorgée |
왜 들이키게 되는지 알 것 같지만 | Mais je crois que je sais pourquoi je continue de le boire |
다 이렇게 사는 거란 말이 왜이리 슬프지 나 | Pourquoi suis-je si triste que tout le monde vive de cette façon ? |
|
Baby baby 그대는 caramel macchiato | Bébé, bébé, tu es un caramel macchiato |
여전히 내 입가엔 그대 향기 달콤해 | Ta saveur sucrée est encore sur mes lèvres |
Baby baby tonight | Bébé, bébé, ce soir |
|
Baby baby 그대는 café latte 향보다 | Bébé, bébé, te souviens-tu |
포근했던 그 느낌 기억하고 있나요 | De ce sentiment plus doux que l'arôme d'un café latte |
Baby baby tonight | Bébé, bébé, ce soir |
|
Baby tonight 잘 자요 오늘 밤 | Bébé ce soir, passe une bonne nuit |
괜히 둘 사이 어색한 기류만 흐르던 첫 문자와 첫 통화 | Nos premiers appels et SMS qui étaient si embarrassants |
기대하던 첫 만남 | Notre premier rendez-vous tant attendu |
근데 난 왜 손톱만 물어뜯었을까 | Pourquoi mes ongles étaient rongés ? |
긴장해서였을까 | Était-ce parce que j'étais très stressé ? |
시간이 흐르고 자연스레 우리 둘 사인 | Au fil du temps, naturellement, tous deux |
연인 아님 애인 그런 말들로 매일 서로를 확인하고 확인했지 | Nous confirmions nos sentiments avec des mots comme amoureux |
맘에 새긴 우리의 첫 만남은 | Notre premier rendez-vous que j'ai gravé dans mon coeur |
캬라멜 마끼아또 처럼 달콤했지 | Était aussi doux qu'un caramel macchiato |
어디든 같이 가고 싶던 마음도 | Où que j'aille, je voulais y aller avec toi |
시간이 지나면서 | Mais plus le temps passait |
마치 에스프레소처럼 | Plus mes sentiments s'effaçaient |
내려놓게 되었어 | Comme un expresso se vidant goutte à goutte |
Uh 괜시리 속 아프네 | Uh, j'ai mal sans aucune raison |
Uh 우린 참 좋았는데 | Uh, on était si bien |
이별은 쓰디쓴 아메리카노 | La séparation est comme un americano amer |
아직도 추억은 여전히 그 카페로 가고 있어 | Mes souvenirs continuent d'aller dans ce café |
|
Baby baby 그대는 caramel macchiato | Bébé, bébé, tu es un caramel macchiato |
여전히 내 입가엔 그대 향기 달콤해 | Ta saveur sucrée est encore sur mes lèvres |
Baby baby tonight | Bébé, bébé, ce soir |
|
Baby baby 그대는 café latte 향보다 | Bébé, bébé, te souviens-tu |
포근했던 그 느낌 기억하고 있나요 | De ce sentiment plus doux que l'arôme d'un café latte |
Baby baby tonight | Bébé, bébé, ce soir |
|
1, 2, 3 ,4 | 1, 2, 3, 4 |
그래 매일 하루종일 | Ouais, je me souviens de ces jours |
니 향기 속에 취하던 시절과 | Où j'étais envoûté par ta saveur toute la journée |
서로 먼 훗날을 기약하며 | Et de comment nous avons décidé de rompre |
이별을 택했던 기억이 나 | Promettant de se revoir dans un futur lointain |
너와 같이 좋아했던 민트향 | L'arôme menthe que nous aimions ensemble |
커피를 먹다 보니 너가 생각나며 rewind | Pendant que je bois ce café, je pense à toi, rembobine |
시간이 많이 지난 요즘 가끔 | Beaucoup de temps a passé |
니가 보고픈 건 왜일까? | Mais pourquoi, ces derniers jours, me manques-tu parfois ? |
|
Baby baby 그대는 caramel macchiato | Bébé, bébé, tu es un caramel macchiato |
여전히 내 입가엔 그대 향기 달콤해 | Ta saveur sucrée est encore sur mes lèvres |
Baby baby tonight | Bébé, bébé, ce soir |
|
Baby baby 그대는 café latte 향보다 | Bébé, bébé, te souviens-tu |
포근했던 그 느낌 기억하고 있나요 | De ce sentiment plus doux que l'arôme d'un café latte |
Baby baby tonight | Bébé, bébé, ce soir |