Moon
Traduit de l’anglais (Doolset) par #Elwen
Paroles et composition : Slow Rabbit, RM, Jin, ADORA, DJ Swivel, Candace Nicole Sosa, Daniel Caesar, Ludwig Lindell
Production : Slow Rabbit
달과 지구는 언제부터 | Depuis quand la Lune et la Terre |
---|---|
이렇게 함께했던 건지 | Sont-elles ensemble comme ceci ? |
존재로도 빛나는 너 | Toi qui brilles de par ta simple existence |
그 곁을 나 지켜도 될지 | Je me demande si je peux rester à tes côtés |
너는 나의 지구 | Tu es ma Terre |
네게 난 just a moon | Pour toi, je suis juste une Lune |
네 맘을 밝혀주는 너의 작은 별 | Ta petite étoile qui illumine ton coeur |
너는 나의 지구 | Tu es ma Terre |
And all I see is you | Et je ne vois que toi |
이렇게 그저 널 바라볼 뿐인 걸 | Je ne fais que te contempler |
모두들 내가 아름답다 하지만 | Bien qu'ils disent que je suis magnifique |
내 바다는 온통 까만 걸 | Ma mer est complètement noire |
꽃들이 피고 하늘이 새파란 별 | Une étoile où les fleurs éclosent et le ciel est bleu |
정말 아름다운 건 너야 | La personne qui est vraiment magnifique, c'est toi |
문득 생각해 너도 날 지금 보고 있을까? | Soudainement, je me demande si tu me regardes aussi |
내 아픈 상처까지 네게 다 들키진 않을까? | Si tu as remarqué mes blessures douloureuses |
네 주위를 맴돌게 | Je serai en orbite autour de toi |
네 곁에 있어 줄게 | Je vais rester à tes côtés |
네 빛이 되어 줄게 | Je serai ta lumière |
All for you | Tout pour toi |
난 이름조차 없었어 | Je n'avais pas de nom |
내가 널 만나기 전까진 | Avant de te rencontrer |
넌 내게 사랑을 줬고 | Tu m'as donné ton amour |
이제는 내 이유가 됐어 | Et tu es devenu ma raison de vivre |
너는 나의 지구 | Tu es ma Terre |
네게 난 just a moon | Pour toi, je suis juste une Lune |
네 맘을 밝혀주는 너의 작은 별 | Ta petite étoile qui illumine ton coeur |
너는 나의 지구 | Tu es ma Terre |
And all I see is you | Et je ne vois que toi |
이렇게 그저 널 바라볼 뿐인 걸 | Je ne fais que te contempler |
In the crescent moon night | En cette nuit au croissant de Lune |
두 눈을 감아도 넌 파랗게 내게 밀려와 | Même si je ferme les yeux, tu viens jusqu'à moi, teintée de bleu |
In the full moon night | En cette nuit de pleine Lune |
두 눈을 뜨고서 널 담아도 괜찮은 걸까? | Puis-je ouvrir ouvrir les yeux et te capturer dans mon regard ? |
문득 생각해 너도 날 지금 보고 있을까? | Soudainement, je me demande si tu me regardes aussi |
내 아픈 상처까지 네게 다 들키진 않을까? | Si tu as remarqué mes blessures douloureuses |
네 주위를 맴돌게 | Je serai en orbite autour de toi |
네 곁에 있어 줄게 | Je vais rester à tes côtés |
네 빛이 되어 줄게 | Je serai ta lumière |
All for you | Tout pour toi |
환한 낮에도 까만 밤에도 | Dans la journée ensoleillée comme dans la nuit sombre |
내 곁을 지켜주는 너 | Tu restes à mes côtés |
슬플 때에도 아플 때에도 | Quand je suis triste et quand je souffre |
그저 날 비추는 너 | Tu m'éclaires |
어떤 말보다 고맙단 말보다 | Plutôt que des mots, plutôt que des mercis |
난 너의 곁에 있을게 | Je vais rester à tes côtés |
캄캄한 밤에 훨씬 더 환하게 | Dans la nuit noire pour l'éclairer |
너의 곁을 지킬게 | Je resterai à tes côtés |
문득 생각해 너는 널 정말 알고 있을까? | Soudainement, je me demande si tu te connais vraiment |
네 존재가 얼마나 예쁜지 너 알고 있을까? | Si tu sais à quel point ton existence est belle |
네 주위를 맴돌게 | Je serai en orbite autour de toi |
네 곁에 있어 줄게 | Je vais rester à tes côtés |
네 빛이 되어 줄게 | Je serai ta lumière |
All for you | Tout pour toi |