bandeau-MOTS-7

Moon

Traduit de l’anglais (Doolset) par #Elwen

Paroles et composition : Slow Rabbit, RM, Jin, ADORA, DJ Swivel, Candace Nicole Sosa, Daniel Caesar, Ludwig Lindell
Production : Slow Rabbit

달과 지구는 언제부터Depuis quand la Lune et la Terre
이렇게 함께했던 건지Sont-elles ensemble comme ceci ?
존재로도 빛나는 너Toi qui brilles de par ta simple existence
그 곁을 나 지켜도 될지Je me demande si je peux rester à tes côtés
 
너는 나의 지구Tu es ma Terre
네게 난 just a moonPour toi, je suis juste une Lune
네 맘을 밝혀주는 너의 작은 별Ta petite étoile qui illumine ton coeur
너는 나의 지구Tu es ma Terre
And all I see is youEt je ne vois que toi
이렇게 그저 널 바라볼 뿐인 걸Je ne fais que te contempler
 
모두들 내가 아름답다 하지만Bien qu'ils disent que je suis magnifique
내 바다는 온통 까만 걸Ma mer est complètement noire
꽃들이 피고 하늘이 새파란 별Une étoile où les fleurs éclosent et le ciel est bleu
정말 아름다운 건 너야La personne qui est vraiment magnifique, c'est toi
 
문득 생각해 너도 날 지금 보고 있을까?Soudainement, je me demande si tu me regardes aussi
내 아픈 상처까지 네게 다 들키진 않을까?Si tu as remarqué mes blessures douloureuses
네 주위를 맴돌게Je serai en orbite autour de toi
네 곁에 있어 줄게Je vais rester à tes côtés
네 빛이 되어 줄게Je serai ta lumière
All for youTout pour toi
 
난 이름조차 없었어Je n'avais pas de nom
내가 널 만나기 전까진Avant de te rencontrer
넌 내게 사랑을 줬고Tu m'as donné ton amour
이제는 내 이유가 됐어Et tu es devenu ma raison de vivre
 
너는 나의 지구Tu es ma Terre
네게 난 just a moonPour toi, je suis juste une Lune
네 맘을 밝혀주는 너의 작은 별Ta petite étoile qui illumine ton coeur
너는 나의 지구Tu es ma Terre
And all I see is youEt je ne vois que toi
이렇게 그저 널 바라볼 뿐인 걸Je ne fais que te contempler
 
In the crescent moon nightEn cette nuit au croissant de Lune
두 눈을 감아도 넌 파랗게 내게 밀려와Même si je ferme les yeux, tu viens jusqu'à moi, teintée de bleu
In the full moon nightEn cette nuit de pleine Lune
두 눈을 뜨고서 널 담아도 괜찮은 걸까?Puis-je ouvrir ouvrir les yeux et te capturer dans mon regard ?
 
문득 생각해 너도 날 지금 보고 있을까?Soudainement, je me demande si tu me regardes aussi
내 아픈 상처까지 네게 다 들키진 않을까?Si tu as remarqué mes blessures douloureuses
네 주위를 맴돌게Je serai en orbite autour de toi
네 곁에 있어 줄게Je vais rester à tes côtés
네 빛이 되어 줄게Je serai ta lumière
All for youTout pour toi
 
환한 낮에도 까만 밤에도Dans la journée ensoleillée comme dans la nuit sombre
내 곁을 지켜주는 너Tu restes à mes côtés
슬플 때에도 아플 때에도Quand je suis triste et quand je souffre
그저 날 비추는 너Tu m'éclaires
어떤 말보다 고맙단 말보다Plutôt que des mots, plutôt que des mercis
난 너의 곁에 있을게Je vais rester à tes côtés
캄캄한 밤에 훨씬 더 환하게Dans la nuit noire pour l'éclairer
너의 곁을 지킬게Je resterai à tes côtés
 
문득 생각해 너는 널 정말 알고 있을까?Soudainement, je me demande si tu te connais vraiment
네 존재가 얼마나 예쁜지 너 알고 있을까?Si tu sais à quel point ton existence est belle
네 주위를 맴돌게Je serai en orbite autour de toi
네 곁에 있어 줄게Je vais rester à tes côtés
네 빛이 되어 줄게Je serai ta lumière
All for youTout pour toi