Outro : Ego
Traduit de l’anglais (Doolset) par #JJ
Paroles et composition : J-Hope, Hiss Noise, Supreme Boi
Production : Hiss Noise
We're now going to progress to some steps | Nous allons maintenant passer à des pas |
---|---|
Which are a bit more difficult | Qui sont un peu plus difficiles |
Ready, set, and begin | Attention, prêts, partez |
Big Hit Exclusive | Exclusivité Big Hit |
매일 돌아가 본다고 그때의 나로 | Je retourne chaque jour au Moi d'autrefois |
포기를 선택한 삶으로 날 놓아본다고 | Je me replace dans la vie où je choisissais d'abandonner |
But 세상에는 있지 변하지 않는 몆 진실 | Mais dans ce monde il y a des vérités intangibles |
시간은 앞으로 흐른다는 것 | Que le temps file toujours de l'avant |
만약은 없단 걸 | Qu'il n'y a pas de si |
까마득해질 만하면 | Quand ils semblent lointains |
생각나 그 시절 | Les souvenirs de cette époque reviennent en masse |
악마의 손길과 운명의 recall | Le toucher du diable, une réminiscence du destin |
궁금해 아직도 왜 다시 불렀는지도 | Je me demande encore pourquoi ils m'ont attiré à nouveau |
매일 ask me, guess it, 채찍, repeat oh | Tous les jours me demander, deviner, tout donner, répéter oh |
변할 건 없다며 결국 또 | Je me dis que rien ne changera |
걱정을 억지로 잠궈, close | Alors j'enferme mes inquiétudes à nouveau, je ferme |
How much love? How much joy?' | « Combien d'amour, combien de joie ? » |
위안을 주며 stay calm, alone | M'apaiser et rester calme, seul |
그래 I don't care, 전부 내 | Ouais, je m'en fous |
운명의 선택, so we're here | Tout est le choix de mon destin, et nous en sommes là |
내 앞을 봐, the way is shinin' | Je regarde devant moi, la route s'illumine |
Keep goin' now | Continue d'avancer maintenant |
(Ready, set, and begin) | (Attention, prêt, partez) |
그 길로, 길로, 길로 | Cette voie, voie, voie |
Wherever my way | Où qu'elle me mène |
오직 Ego Ego Ego | Seulement Ego Ego Ego |
Just trust myself | Seulement croire en moi |
문득 스쳐가는 j-hope이 아닌 정호석의 삶 | La vie de Jung Hoseok et non de J-Hope défile devant mes yeux |
희망이란 없고 후회만 가득했겠지 till I die | Elle a dû être pleine de regrets et sans espoir jusqu'à ma mort |
춤은 뜬 구름을 잡을 뿐 | Ma danse chassait des fantômes |
나의 꿈을 탓할 뿐 | Je blâmais mon rêve |
살아 숨쉬는 거에 의문을 | Jetant le doute sur ma raison de vivre et respirer |
Oh my God, God, God, God | Oh mon dieu, dieu, dieu, dieu |
Uh time goes by | Uh, le temps passe |
7년의 걱정이 드디어 입 밖으로 | Sept ans d'angoisses qui s'expriment enfin |
모두 해소되는 핍박 | Les tourments tous dissipés |
가장 믿던 그들의 답은 내 심장으로 | Dans mon coeur, les réponses de ceux en qui j'ai le plus confiance |
하나뿐인 hope, 하나뿐인 soul' | Un seul espoir, une seule âme |
하나뿐인 smile, 하나뿐인 너' | Un seul sourire, un seul toi |
세상 그 진실에 확실해진 답 | Une réponse claire à la vérité du monde |
변하지 않는 그 어떤 나 | Un seul et intangible Moi |
Right | Oui |
이제 I don't care, 전부 내 | Maintenant je m'en fous |
운명의 선택, so we're here | Tout est le choix de mon destin, et nous en sommes là |
내 앞을 봐, the way is shinin' | Je regarde devant moi, la route s'illumine |
Keep goin' now | Continue d'avancer maintenant |
(Ready, set, and begin) | (Attention, prêt, partez) |
그 길로, 길로, 길로 | Cette voie, voie, voie |
Wherever my way | Où qu'elle me mène |
오직 Ego Ego Ego | Seulement Ego Ego Ego |
Just trust myself | Seulement croire en moi |
믿는 대로 | Quoique j'ai pu croire |
가는 대로 | Où que j'ai pu aller |
(그 길로 길로 길로) | (Cette voie, voie, voie) |
운명이 됐고 | Est devenue mon destin |
중심이 됐어 | Est devenue mon coeur |
(Wherever my way) | (Où que cette voie mène) |
힘든 대로 | Que j'ai été épuisé ou non |
또 슬픈 대로 | Que j'ai été triste ou non |
(오직 ego, ego, ego) | (Seulement Ego, ego, ego) |
위로가 됐고 | C'est devenu une consolation |
날 알게 됐어 | Et m'a permis de me connaître moi-même1 |
(Just trust myself) | (Seulement croire en moi) |
Map of the Soul | Cartographie de l'âme |
Map of the All | Cartographie de Tout |
That's my Ego | C'est mon Ego |
That's my Ego | C'est mon Ego |
Map of the Soul | Cartographie de l'âme |
Map of the All | Cartographie de Tout |
That's my Ego | C'est mon Ego |
That's my Ego | C'est mon Ego |
Notes :
1. Que j’ai été épuisé ou non /Que j’ai été triste ou non / C’est devenu une consolation / Et m’a permis de me connaître moi-même :
Cela peut se traduire par « j’étais épuisé et triste tout au long du chemin mais les difficultés elles-mêmes sont, quelque part, devenues une consolation et m’ont aidé à me connaître moi-même ».