Respect
Traduit de l’anglais (Doolset) par #Blue
Paroles et composition : Hiss Noise, Suga, RM, EL CAPITXN
Production : Hiss Noise, Suga, EL CAPITXN
Re-re-re-respect | Re-re-re-respect |
---|---|
Should I go or should I? | Devrais-je partir ou devrai-je ? |
Should I, should I go or should I stay? | Devrais-je, devrais-je partir ou devrais-je rester ? |
Put your hands in the air | Mets tes mains en l'air |
Put your hands in the air | (Mets tes mains en l'air) |
Just like you don't care | Comme si tu t'en foutais |
Just like you don't care | (Comme si tu t'en foutais) |
Ayo, SUGA (왜?) 요즘 날 떠다니는 단어 | Ayo SUGA le mot qui flotte autour de moi ces jours-ci |
"Respect" 근데 요샌 뜻이 좀 헷갈려 | »Respect », mais je suis un peu confus par son sens ces jours-ci |
그걸 한대 누굴 자꾸 뭐만 하면 (왜?) | Ils disent qu'ils »ça » quelqu'un, chaque fois que quelqu'un fait quelque chose |
나도 잘은 몰라 brother 낸들 알어? | Je ne ne connais pas "ça" très bien, mon frère, comment le connaîtrais-je |
분명히 사랑보다 상위 | Il relève sûrement d'un niveau supérieur à l'amour |
상위 어쩜 그 중 최상위 | Un niveau supérieur, peut-être le plus haut niveau |
에 존재하고 있는 개념이 | Un concept qui correspond à ça |
존경이란 거 아냐 huh? (내 말이) | N'est-ce pas le respect, hein ? |
"Respect" 말 그대로 보고 자꾸 보는 거 | Re-spect, comme le mot lui-même, c'est regarder et regarder encore1 |
자꾸 보다보면은 단점이 보여 | Quand tu passes ton temps à regarder quelqu'un, tu finis par voir ses défauts |
But 그럼에도 자꾸 보고 싶단 건 | Mais le fait que tu veuilles quand même continuer à regarder |
필요하지 그 누구를 향한 완벽한 신념 (Ayy, ayy) | Exige une foi absolue en ce quelqu'un |
해서 난 도무지 쉽게 말 못 해 | C'est pourquoi je ne peux pas vraiment le dire si facilement |
아득하거든 그 무게와 두께 | C'est incommensurable, son poids, sa densité |
언젠가 당당히 말할 수 있게 되기를 | Un jour je serai capable de le dire avec assurance |
진심을 다해서 내게도 네게도, huh | De tout mon coeur, à moi-même, et à toi |
부디 존경을 쉽게 말하지 마, yeah | S'il te plaît, ne dis pas »respect » aussi facilement, ouais |
아직 나도 잘 모르겠으니까, yeah | Parce que même moi je ne le connais pas vraiment bien, ouais |
나도 가끔 내가 무서우니까 | Parce que même moi j'ai peur de moi-même parfois |
약한 내가 간파당하면 어쩌지 | Me demandant s'ils voient à travers à mon faible moi |
(Respect) 쉽게들 말하네 | (Respect) Ils le disent si facilement |
(Respect) 뭔지 모르는데 | (Respect) Quand ils ne savent pas ce que c'est |
(Respect) 다시 들여다보길 | (Respect) J'espère qu'ils re-spect2 |
(Respect) One time | (Respect) Une fois |
(Respect) Two times | (Respect) Deux fois |
(Respect) 쉽겐 말 안 할래 | (Respect) Je ne le dirai pas si facilement |
(Respect) 아직 잘 몰라도 | (Respect) Même si je ne le connais pas encore très bien |
(Respect) 언젠가 말할게 | (Respect) Un jour, je le dirai |
(Respect) One time | (Respect) Une fois |
(Respect) Oh, yeah | (Respect) Oh ouais |
Respect이 뭔데? | Qu'est-ce que le respect ? |
몰라서 묻는 거야 임마 | Je demande parce que je ne le sais pas, mec |
Respect이 뭐길래? | Mais qu'est-ce que le respect ? |
다들 respect을 말하는지 | Tout le monde parle de respect |
솔직히 이해가 안 되네 | Honnêtement, je n'arrive pas à comprendre |
누구를 존경한다는 게 | Qu'admirer quelqu'un |
그렇게 쉬운 거였니? | Soit une chose si facile |
아직도 이해가 안 되네 | Je n'arrive toujours pas à comprendre |
솔까 존경은 필요 없지 | Pour être complètement honnête, il n'y a pas besoin d'admiration3 |
존중조차도 없는데 | Quand il n'y a même pas de reconnaissance |
뒤에선 호박씨 까는 거 | Quand ils parlent mal de toi dans ton dos4 |
너 빼곤 다 아는데 글쎄 | Tout le monde sauf toi le sait, eh bien |
나는 솔직히 너를 respect | Je te respecte sincèrement |
너도 나를 respect 할 거라는 생각은 1도 없으니 스킵해 | Je n'attends pas de toi que tu me respectes aussi, alors passe à autre chose |
Respect 나는 너를 respect | Respect, je te respecte |
웃으면서 욕하는 저 친구에게 박수 | Applaudissements pour cet ami qui dit du mal tout en souriant |
(Respect, respect) | (Respect Respect) |
너의 삶에 모든 영광과 번영이 깃들길 | J'espère que ta vie sera bénie d'honneur et de prospérité |
(Respect, respect) | (Respect Respect) |
너의 앞길엔 영원한 축복이 함께하길 | J'espère que ton futur sera accompagné d'une éternelle bénédiction |
(Respect, respect) | (Respect Respect) |
돈 명예 전진 전진 | Argent, gloire, avance, avance |
(Respect, respect) | (Respect Respect) |
그래 널 존경해 yeah | Ouais, je te respecte, ouais |
(Respect) 쉽게들 말하네 | (Respect) Ils le disent si facilement |
(Respect) 뭔지 모르는데 | (Respect) Quand ils ne savent pas ce que c'est |
(Respect) 다시 들여다보길 | (Respect) J'espère qu'ils re-spect2 |
(Respect) One time | (Respect) Une fois |
(Respect) Two times | (Respect) Deux fois |
(Respect) 쉽겐 말 안 할래 | (Respect) Je ne le dirai pas si facilement |
(Respect) 아직 잘 몰라도 | (Respect) Même si je ne le connais pas encore très bien |
(Respect) 언젠가 말할게 | (Respect) Un jour, je le dirai |
(Respect) One time | (Respect) Une fois |
(Respect) Oh, yeah | (Respect) Oh ouais |
마 니가 리스펙을 아나? | Mec, est-ce que tu connais le respect ? |
모르겠습니다 행님 | Non Monsieur |
나도 모르겠다 | Moi non plus |
와 이리 어렵습니까 리스펙이? | Pourquoi diable est-ce si compliqué ? |
존경, 뭐 다시 드려다 보라는 걸, 모르겠습니다 | L'admiration, je ne sais pas ce qu'ils veulent « res-pect » |
존중, 뭐? | La reconnaissance, quoi |
존중, 존경 | La reconnaissance, l'admiration !! |
뭐 이게 리스펙이 아니겠나, 뭐 그런 생각을 막 하게 되는데 | Ne serait-ce pas du respect ? J'en viens à penser que oui |
영어는 어렵습니다 | L'anglais est complexe |
그러니까 | Ouais c'est vrai |
Notes :
1. Re-spect, comme le mot lui-même, c’est regarder et regarder encore :
Etymologiquement parlant, le mot respect peut être divisé en deux :
– « re » qui veut dire « à nouveau, encore »
– « spect » issu du verbe latin « spectare » qui veut dire « regarder ».
2. J’espère qu’ils re-spect :
Idem que pour la note 1. Le sens de cette phrase étant : j’espère qu’ils vont à nouveau regarder ce mot, se pencher à nouveau sur sa signification.
3. Pour être complètement honnête, il n’y a pas besoin d’admiration :
« 솔까 » est un mot d’argot coréen, il est la forme contracté de « 솔직히 까놓고 말해서 » qui signifie : laisser tomber les apparences et parler ouvertement.
Ici, nous l’avons traduit par « complètement honnête ».
4. Quand ils parlent mal de toi dans ton dos :
La traduction littérale de cette phrase en coréen est la suivante : ils décortiquent des graines de citrouille à l’arrière.
C’est une expression coréenne utilisée quand quelqu’un prétend être gentil avec une personne mais dit des méchancetés dans son dos.