Run BTS

Traduit de l’anglais (Doolset) par #Coco

Paroles et composition : Dwayne Abernathy Jr., RM, Ebenezer, J-Hope, GHSTLOOP, Jungkook, Suga, Oneye (Pontus Kalm), Daniel Caesar, Ludwig Lindell, Melanie Joy Fontana, Michel « Lindgren » Schulz, Feli Ferraro
Production : Dem Jointz, GHSTLOOP

Yeah, yeahOuais, Ouais
OkayOkay
Run, runCourez, Courez
Okay, okay, let's go!Okay, okay, allons-y !
 
논현 100m 우리 자리Nonhyeon à 100 mètres, c'est chez nous1
학교 끝나면 회사 callingQuand l'école se termine, l'agence appelle
아 지금 바로 딱 갈게요Ah, je pars maintenant
제발 집엔 보내지 마세요S'il vous plaît ne me renvoyez pas
(Oh) 가끔 그날의 꿈 꿔 (꿈 꿔)(Oh) Parfois je rêve de cette époque (j'en rêve)
(Oh) 몸서리치다 눈 떠 (눈 떠)(Oh) Je me réveille en tremblant
I don't wanna go, go back againJe ne veux pas y revenir, revenir à cette époque
Let's go, let's go, let's goAllons-y, allons-y, allons-y
 
10년을 wait, waitAttends, attends, 10 ans
We from the bottomNous sommes partis de rien
I caught you bae, baeJe t'ai attrapé bae, bae
우린 좀 빠름Nous sommes un peu rapide
We seven mate, matesNous sommes sept amis
잘 봐 we got usRegarde bien, on se soutient
Tell me what you wannaDis moi ce que tu veux
Tell me what you wanna, woahDis moi ce que tu veux, woah
If we live fast, let us die youngSi nous vivons à fond, laissez-nous mourir jeune
 
혼을 쏙 빼놓지Libérons nos esprits2
Make it move, left and rightFaisons-les bouger, de gauche à droite
그게 누구든지Tous sans exception
Make it move, left and rightFaisons-les bouger, de gauche à droite
두 맨발이 우리 가솔린, yeah, yeahNos deux pieds nus sont notre moteur, ouais ouais
이제 가자, are you ready? Yeah, yeahMaintenant allons-y, es-tu prêt ? Ouais ouais
Okay, let's go!Okay, allons-y !
 
Run bulletproof, run, yeah, you gotta run (Run, run)Courez Bangtan, ouais, il faut courir (courez, courez)
Run bulletproof, run, yeah, you gotta run (Run, run)Courez Bangtan, ouais, il faut courir (courez, courez)
Run bulletproof, run, yeah, you gotta run (Run, run)Courez Bangtan, ouais, il faut courir (courez, courez)
Run bulletproof, runCourez Bangtan, courez
Okay, okay, let's goOkay, Okay, allons-y
 
내가 맞았어 논현동의 비가 새던 작업실에서J'avais raison, dans le studio de Nonhyeon où l'eau s'était infiltrée
깡소주를 까며 신세타령이나 하며En me saoulant au soju m'apitoyant sur mon sort3
다짐했던 그 말 성공하면 다들 뒤졌어Je m'étais juré que si nous réussissions, ça en serait fini de vous4
방탄의 성공 이유? 나도 몰라 그딴 게 어딨어La raison de la réussite de BTS ? Moi non plus j'en sais rien. Qui pourrait répondre à cette question ?
우리들이 모두 새빠지게 달린 거지Nous avons couru à en perdre haleine5
뭐라 하든 달린 거지Peu importe ce que les gens ont dit, nous avons couru
답은 여기 있어 하하하Elle est là la réponse ahahah
 
위로, got them (Got them)Le soutien, nous l'avons (nous l'avons)
지조, got them (Got them)L'intégrité, nous l'avons (nous l'avons)
Good music, got them (Got them)La bonne musique, nous l'avons (nous l'avons)
Good team? Goddamn! (Oh, yeah)La bonne équipe ? Bordel ! (Oh ouais)
You said you hotVous avez dit être chauds
Oh man, you notOh mec, tu ne l'es pas
뛰는 놈 위에 나는 놈 위에Au-dessus du mec qui court il y a un mec qui vole, et encore au-dessus6
달리는 방탄 let's goIl y a Bangtan qui court, c'est parti
 
10년을 wait, waitAttends, attends, 10 ans
We from the bottomNous sommes partis de rien
I caught you bae, baeJe t'ai attrapé bae, bae
우린 좀 빠름Nous sommes un peu rapide
We seven mate, matesNous sommes sept amis
잘 봐 we got usRegarde bien, on se soutient
Tell me what you wannaDis moi ce que tu veux
Tell me what you wanna, woahDis moi ce que tu veux, woah
If we live fast, let us die youngSi nous vivons à fond, laissez-nous mourir jeune
 
혼을 쏙 빼놓지Libérons nos esprits2
Make it move, left and rightFaisons-les bouger, de gauche à droite
그게 누구든지Tous sans exception
Make it move, left and rightFaisons-les bouger, de gauche à droite
두 맨발이 우리 가솔린, yeah, yeahNos deux pieds nus sont notre moteur, ouais ouais
이제 가자, are you ready? Yeah, yeahMaintenant allons-y, es-tu prêt ? Ouais ouais
Okay, let's go!Okay, allons-y !
 
Run bulletproof, run, yeah, you gotta run (Run, run)Courez Bangtan, ouais, il faut courir (courez, courez)
Run bulletproof, run, yeah, you gotta run (Run, run)Courez Bangtan, ouais, il faut courir (courez, courez)
Run bulletproof, run, yeah, you gotta run (Run, run)Courez Bangtan, ouais, il faut courir (courez, courez)
Run bulletproof, runCourez Bangtan, courez
Okay, okay, let's goOkay, Okay, allons-y
 
무식한 믿음으로Avec une confiance aveugle
걍 달려, 두 다리로Vas-y cours, avec tes deux jambes
That's how we do it allC'est comme ça qu'on a tout réussi
그렇게 증명했어C'est comme ça que nous avons fait nos preuves
일곱 초원이들Commes les sept Cho won7
백만 불짜리로Avec nos jambes à un million de dollars
지민이, 뷔, 고생sJiminie, V, bon travail
남주니, 홉, 고생sNamjoonie, Hope, bon travail
윤기형, 찐, 고생sYoongi hyung, Jjin, bon travail
정국이, 모두 so thanksJungkook, tout le monde, merci
Get ready, get ready, get ready, get ready, get ready, 앞으로 더Soyez prêts, soyez prêts, soyez prêts, soyez prêts, soyez prêts, d'autant plus pour l'avenir
Go get it, go get it, go get it, go get it, go get it, 달리자 runAllez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, courrez, courrez
If we live fast, let us die youngSi nous vivons à fond, laissez-nous mourir jeune
 
혼을 쏙 빼놓지Libérons nos esprits2
Make it move, left and rightFaisons-les bouger, de gauche à droite
그게 누구든지Tous sans exception
Make it move, left and rightFaisons-les bouger, de gauche à droite
두 맨발이 우리 가솔린, yeah, yeahNos deux pieds nus sont notre moteur, ouais ouais
이제 가자, are you ready? Yeah, yeahMaintenant allons-y, es-tu prêt ? Ouais ouais
Okay, let's go!Okay, allons-y !
 
Run beautiful, run, yeah you gotta run (Run)Cours mon beau, cours, ouais tu dois courir (cours)
Run beautiful, run, yeah you gotta run (Run)Cours mon beau, cours, ouais tu dois courir (cours)
Run beautiful, run, yeah you gotta run (Run)Cours mon beau, cours, ouais tu dois courir (cours)
Run beautiful, runCours mon beau, cours

Notes :

1. Nonhyeon à 100 mètres, c’est chez nous :
Nonhyeon est le quartier où se trouvaient les anciens locaux de BigHit et où était le dortoir des membres.

2. Libérons nos esprits :
« 혼을 쏙 빼놓다 » signifie littéralement « libérer son esprit », c’est à dire oublier sa raison un instant pour complètement lâcher prise.

3. En me saoulant au soju m’apitoyant sur mon sort :
« 깡소주 » sous-entend boire que du soju, sans manger à côté.

4. Je m‘étais juré que si nous réussissions, ça en serait fini de vous :
« 뒤졌어 » est une expression plus dure que le simple fait de mourir.

5. Nous avons couru à en perdre haleine :
« 새빠지게 » est une expression en Satoori qui signifie littéralement « à en faire tomber la langue», donc être éreinté ou hors d’haleine.

6. Au-dessus du mec qui court il y a un mec qui vole, et encore au-dessus :
« 뛰는 놈 위에 나는 놈 위에 » est un proverbe coréen. Littéralement « au-dessus du mec qui court, au-dessus du mec qui vole ». Il est utilisé pour dire qu’il y aura toujours quelqu’un de meilleur que nous.

7. Commes les sept Cho won :
초원 Cho won : Cho won and million dollar est un film biopic coréen adapté d’après une histoire vraie. Le film raconte la vie de Cho won, un homme atteint du trouble autistique, s’entraînant dans l’objectif de faire un marathon. Sa mère et lui parle de « jambes à million de dollars », lorsqu’ils font référence aux jambes de Cho won qui possèdent un énorme potentiel pour les marathons. BTS ont déjà utilisé cette référence pour les paroles de leur chanson Baepsae (The Most Beautiful Moment In Life pt.2 – 2015).