봄은 기다림을 몰라서 | Le printemps incapable d'attendre |
눈치 없이 와버렸어 | Est arrivé comme une fleur |
발자국이 지워진 거리 | Les traces de pas se sont effacées des rues |
여기 넘어져있는 나 | Je suis allongé ici après être tombé |
혼자 가네 시간이 미안해 말도 없이 | Le temps passe de lui-même sans jamais s'excuser |
|
오늘도 비가 내릴 것 같아 | Il semble qu'il va encore pleuvoir aujourd'hui |
흠뻑 젖어버렸네 아직도 멈추질 않아 | Je suis trempé jusqu'aux os et ça ne s'arrête pas |
저 먹구름보다 빨리 달려가 | Courir plus vite que ces sombres nuages |
그럼 될 줄 알았는데 | Je pensais que ça suffirait |
나 겨우 사람인가 봐 | Mais j'imagine que je ne suis qu'humain après tout |
몹시 아프네 | Je vis dans la douleur |
세상이란 놈이 준 감기 | Ce froid que le monde m'a donné |
덕분에 눌러보는 먼지 쌓인 되감기 | Me pousse à appuyer sur le bouton poussiéreux "retour arrière" |
넘어진 채 청하는 엇박자의 춤 | Tombé au sol, je t'invite à danser à contretemps |
겨울이 오면 내쉬자 더 뜨거운 숨 | Quand l'hiver arrivera, expirons un souffle plus chaud |
|
끝이 보이지 않아 | La fin n'est pas en vue |
출구가 있긴 할까 | Existe-t-il même une sortie ? |
발이 떼지질 않아 않아 oh | Mes pieds refusent de bouger oh |
잠시 두 눈을 감아 | Ferme les yeux l'espace d'un instant |
여기 내 손을 잡아 저 미래로 달아나자 | Viens, prends ma main et fuyons vers l'avenir |
|
Like an echo in the forest | Comme un écho dans la forêt |
하루가 돌아오겠지 아무 일도 없단 듯이 | Un nouveau jour arrivera comme si rien ne s'était passé |
Yeah, life goes on | Ouais la vie continue |
Like an arrow in the blue sky | Comme une flèche dans le ciel bleu |
또 하루 더 날아가지 | Un autre jour passe à toute vitesse |
On my pillow, on my table | Sur mon oreiller, sur ma table |
Yeah life goes on like this again | Ouais la vie continue comme ça |
|
이 음악을 빌려 너에게 나 전할게 | Laisse-moi te dire à travers cette chanson |
사람들은 말해 세상이 다 변했대 | Les gens disent que le monde a changé |
다행히도 우리 사이는 아직 여태 안 변했네 | Mais heureusement entre toi et moi rien n'a changé |
|
늘 하던 시작과 끝 '안녕'이란 말로 | Avec un "salut" pour commencer et finir la journée |
오늘과 내일을 또 함께 이어보자고 | Entrelaçons aujourd'hui et demain à nouveau |
멈춰있지만 어둠에 숨지 마 | Tout est à l'arrêt pour l'instant mais ne te cache pas dans l'ombre |
빛은 또 떠오르니깐 | Le jour brillera à nouveau |
|
끝이 보이지 않아 | La fin n'est pas en vue |
출구가 있긴 할까 | Existe-t-il même une sortie ? |
발이 떼지질 않아 않아 oh | Mes pieds refusent de bouger oh |
잠시 두 눈을 감아 | Ferme les yeux l'espace d'un instant |
여기 내 손을 잡아 저 미래로 달아나자 | Viens, prends ma main et fuyons vers l'avenir |
|
Like an echo in the forest | Comme un écho dans la forêt |
하루가 돌아오겠지 아무 일도 없단 듯이 | Un nouveau jour arrivera comme si rien ne s'était passé |
Yeah life goes on | Ouais la vie continue |
Like an arrow in the blue sky | Comme une flèche dans le ciel bleu |
또 하루 더 날아가지 | Un autre jour passe à toute vitesse |
On my pillow, on my table | Sur mon oreiller, sur ma table |
Yeah life goes on like this again | Ouais la vie continue comme ça |
|
I remember | Je me souviens |
I remember | Je me souviens |
I remember | Je me souviens |
I remember | Je me souviens |