말론 표현할 수 없지만 | Je ne peux pas l'exprimer avec des mots |
---|---|
Girl, you gotta know you got that vibe | Chérie, tu dois savoir que tu as cette vibe |
네 미소는 fine art | Ton sourire est de l'art |
내 영혼을 깨워 | Tu réveilles mon âme |
You got me feelin' so right, yeah | Tu me fais me sentir si bien, ouais |
It's a vibe | C'est une vibe |
Yeah, eh | Ouais, hein |
This gon' be the one and only theme song | Ce sera le seul et unique thème de la chanson |
너에게만 고정된 내 시선 | Mon regard n'est fixé que sur toi |
내겐 너란 하나뿐인 mission | Pour moi, tu es ma seule et unique mission |
불가능은 없어, baby, lights, camera, action | Rien n'est impossible, bébé, lumières, caméra, action |
나란 음악 위에 너는 topline | Je suis la musique, tu es la première ligne |
너란 도시 위에 나는 skyline | Tu es la ville, je suis la ligne d'horizon |
넌 내 영화 속에 highlight | Je suis le film, tu es le point culminant |
어두운 밤하늘 끝에 twilight | Le crépuscule à la limite du ciel nocturne |
Just gets better | De mieux en mieux |
너를 처음부터 정주행하고 싶은 매력 | T'es si charmante que je veux t'observer du début jusqu'à la fin |
You don't know I want your love (Know I want your love) | Tu ne sais pas que je veux ton amour (sache que je veux ton amour) |
이 밤이 끝나기 전에, baby | Avant la fin de la nuit, bébé |
You know we got that vibe, baby (해 뜰 때까지) | Tu sais que nous avons cette vibe, bébé (jusqu'à ce que le soleil se lève) |
Look at me, look at me, 느낌이 나지 | Regarde-moi, regarde-moi, tu peux le sentir |
1Look at me, look at me, 느낌이 나지 | Regarde-moi, regarde-moi, tu peux le sentir |
You know we got that vibe, baby (해 질 때까지) | Tu sais que nous avons cette vibe, bébé (jusqu'à ce que le soleil se lève) |
Look at you, look at you, 느낌이 나지 | Regarde-toi, regarde-toi, tu peux le sentir |
느낌이 와, it's a vibe | Je peux le sentir, c'est une vibe |
This gon' be the one and only anthem | Ce sera le seul et unique hymne |
감각적이야 sixth sense 반전 | Je peux le sentir dans mes sens, le sixième sens est inversé |
짜릿해 손만 잡아도 감전 | C'est excitant, même si tu ne fait que me tenir la main, je reçois un choc électrique |
너를 만나기 전까지 내 세상은 암전 | Jusqu'à ce que je te rencontre, mon monde était sombre |
나란 무대 위에 너는 spotlight | Je suis la scène, tu es le projecteur |
너란 한강 위에 나는 남산 | Je suis la rivière Han, tu es le mont Namsan1 |
더 완벽할 순 없잖아 | Rien ne pourrait être plus parfait |
어두운 밤하늘 끝에 twilight | Le crépuscule à la limite du ciel nocturne |
I could feel it | Je pouvais le sentir |
너란 공간에 갇혀버렸어 you're my Matrix | Je suis piégé dans un espace qui s'appelle toi, tu es ma Matrix |
You don't know I want your love (Know I want your love) | Tu ne sais pas que je veux ton amour (sache que je veux ton amour) |
이 밤이 끝나기 전에, baby | Avant la fin de la nuit, bébé |
You know we got that vibe, baby (해 뜰 때까지) | Tu sais que nous avons cette vibe, bébé (jusqu'à ce que le soleil se lève) |
Look at me, look at me, 느낌이 나지 | Regarde-moi, regarde-moi, tu peux le sentir |
Look at me, look at me, 느낌이 나지 | Regarde-moi, regarde-moi, tu peux le sentir |
You know we got that vibe, baby (해 질 때까지) | Tu sais que nous avons cette vibe, bébé (jusqu'à ce que le soleil se lève) |
Look at you, look at you, 느낌이 나지 | Regarde-toi, regarde-toi, tu peux le sentir |
느낌이 와, it's a vibe | Je peux le sentir, c'est une vibe |
Look at the stars | Regarde les étoiles |
밝게 빛나는 달 | La lune brillante |
All through the night | Durant toute la nuit |
우릴 비춰주고 있잖아 | Tu sais qu'elle brille sur nous |
날 보는 너의 눈빛과 (It's a vibe) | Avec la façon dont tu me regardes (c'est une vibe) |
진동을 계속 느끼고 싶어 | Je veux continuer à ressentir la vibration |
(You gotta know you got that vibe) | (Tu dois savoir que tu as cette vibe) |
You know we got that vibe, baby (해 뜰 때까지) | Tu sais que nous avons cette vibe, bébé (jusqu'à ce que le soleil se lève) |
Look at me, look at me, 느낌이 나지 | Regarde-moi, regarde-moi, tu peux le sentir |
You know we got that vibe, baby (해 질 때까지) | Tu sais que nous avons cette vibe, bébé (jusqu'à ce que le soleil se lève) |
Look at you, look at you, 느낌이 나지 | Regarde-toi, regarde-toi, tu peux le sentir |
느낌이 와, it's a vibe | Je peux le sentir, c'est une vibe |
Notes :
1. Je suis la rivière Han, tu es le mont Namsan :
Le fleuve Han traverse Séoul et la montagne Namsan se trouve au nord, ce qui donne l’impression qu’elle se dresse au-dessus du fleuve.