Arson

Traduit de l’anglais (Bangtansubs) par #Nabi

Paroles et composition : J-Hope, Michael Volpe
Production : Clams Casino

(Arson)(Incendie volontaire)
Let's burn, burn, burn, burnBrûlons, brûlons, brûlons, brûlons
Burn, burn, burn, burn (No)Brûlons, brûlons, brûlons, brûlons (Non)
It's done, done, done, doneC'est fait, fait, fait, fait
Done, done, done, doneFait, fait, fait, fait
(Arson)(Incendie volontaire)
 
Let's burnBrûlons
내 열정에, burnÀ ma passion, brûlez
내 염원에, burnÀ mes désirs, brûlez
내 삶 속을, burnÀ ma vie, brûle
Every day I ranJ'ai couru tous les jours
멈출 수 없던Je ne pouvais m'arrêter
그때 그 시절À l'époque, pendant ces moments-là
I burned it allJ'ai tout brûlé
And I wanted it allEt je voulais tout
명예는, first (First)La gloire premièrement (Premièrement)
돈? Of course (Got it up)L'argent ? Bien sûr (J'en ai eu)
인기까지도 (Woo)Et même la popularité
내 스스로가 과열이 될 수밖에 없던Je n'avais pas d'autre choix que de surchauffer
뭣도 모른 무식한 내 야망의 원동력La force motrice derrière mon ambition ignorante
When I sweat, oohQuand je transpire
 
기름 샤워해 (Oh)Je me douche avec de l'essence
불을 지필 수 있게 (Oh)Afin de pouvoir mettre le feu
On my feet, on my legs (Oh)Sur mes pieds, sur mes jambes
더 뜨겁게, run my way (Oh)Plus chaud, je trace ma route
달아오르는 성적 (Oh)Mes résultats sont chauds bouillant
또 인기는 정점 (Ayy)Ma popularité est au sommet
비례하는, born hater (Ayy)Elle est proportionnelle aux haineux-nés
매번 울리는 경적 (Woo)Dont le klaxon retentit à chaque fois
이마저 좋아 (Woo)Même ça, j'aime bien
Cause with my fansParce qu'avec mes fans
With my label, with my fellasMon label, mes gars
같이 함께 타오르기에, all dayOn brûle ensemble, toute la journée
합리적인 공범Des complices raisonnables
방화범 was fun (Heeh)Le pyromane était drôle
무서울 건 없어Il n'y a rien à craindre
한 치 앞 fuck off (Fuck off, fuck off)Un centimètre d'avance, va te faire foutre
 
If anyone asks meSi quelqu'un me demande
"Right, 내가 바로 불을 지폈지""Exact, c'est moi qui ai mis le feu"
이젠 나에게 물어, choose what?À présent je me demande ce que je choisis
그 불을 끌지Éteindre ce feu
더 타오를지, yah, yah, yah, yahOu le laisser brûler encore plus
(Arson)(Incendie volontaire)
 
It's doneC'est fait
나의 꿈도, doneMes rêves sont réalisés
큰 성과도, doneDes grandes réussites ont été accomplies
내 할 몫도, doneMa part du travail est faite
더 이상은, noneIl n'y a rien d'autre, personne [d'autre]
과유불급이야Moins il y a, mieux c'est
박수 칠 때Je pars
떠나는 게 곧, 멋Quand il y a encore des applaudissements, c'est cool
내가 불을 켰던 건J'ai mis le feu
나를 위함이었어Pour moi-même
세상이 타오를 줄Qui aurait cru
누가 알았겠어Que le monde s'enflammerait
잠시 식힐 때쯤 보니 내 흔적들이 보여Quand le feu se calme un instant, je vois mes traces
끄기엔 너무 큰불, 심한 방화였단 걸Le feu était trop important pour l'éteindre et il est devenu un incendie volontaire énorme
Oh, shitOh merde
 
뜨거워 안돼C'est trop chaud, arrêtez
괴로워 잠 깨Je me réveille dans la douleur
내 이면과, contactJ'entre en contact avec mon moi intérieur
무서운 상태Dans un état effroyable
Nobody can't, nobody stop, shitPersonne ne peut, personne n'arrête, merde
그 불을 끄기엔Éteindre ce feu
오직 나만이 가능해 (Yeah)Il n'y a que moi qui puisse le faire
혼돈의, firemanPompier du chaos
Oh, 진압해도 재처럼 어둠의 길일 거라고Oh même si je l'éteins, le chemin devant sera sombre comme des cendres
Tell myselfJe me dis
한 치 앞 큰 관문, 필요한 나의 수Un grand obstacle est devant moi, je dois faire quelque chose
돌을 던질 판도 비껴가는 한 수Qui contournera ce plateau qui me lance des pierres
 
If anyone asks meSi quelqu'un me demande
(Let's burn, burn, burn, burn, burn, burn, burn, burn)Brûlons, brûlons, brûlons, brûlons, brûlons, brûlons, brûlons, brûlons
"Right, 내가 바로 불을 지폈지""Exact, c'est moi qui ai mis le feu"
이젠 나에게 물어, choose whatÀ présent je me demande ce que je choisis
그 불을 끌지Éteindre ce feu
더 타오를지Ou le laisser brûler encore plus
If anyone asks meSi quelqu'un me demande
(It's done, done, done, done, done, done, done, done)C'est fait, fait, fait, fait, fait, fait, fait, fait
"Right, 내가 바로 불을 지폈지""Exact, c'est moi qui ai mis le feu"
이젠 나에게 물어, choose whatÀ présent je me demande ce que je choisis
그 불을 끌지Éteindre ce feu
더 타오를지Ou le laisser brûler encore plus
(Arson)(Incendie volontaire)
 
ArsonIncendie volontaire