Future
Traduit de l’anglais (Learn Korean With Sel & Bangtansubs) par #Elvira
Paroles et composition : J-Hope, Ivan Jackson Rosenberg, Mitch Conwell
Production : Brasstracks
Production Lollapalooza Vers. : Brasstracks, Asaf Rodeh
Always, I need it too | Toujours, j'en ai aussi besoin |
---|---|
When I said I do | Quand j'ai dis que j'en veux |
용기와 믿음 | Du courage et de la conviction |
긍정의 리듬 | Un rythme positif |
Always, I need it too | Toujours, j'en ai aussi besoin |
When I said I do | Quand j'ai dis que j'en veux |
미래를 걷는 | Marchant dans le futur |
희망의 걸음 | Avec des pas plein d'espoir |
I was | J'étais |
I was, I was, I was, I was | J'étais, j'étais, j'étais, j'étais |
그래 난 그냥 토박이였잖아 (Hmm-hmm) | Ouais, j'étais originaire d'ici (hum) |
I was, I was, I was, I was | J'étais, j'étais, j'étais, j'étais |
춤만 좋아하는 아이였잖아 (Hmm-hmm) | Un enfant qui aimait seulement danser (hum) |
나다워, 다워, 다워, 다워 | Je suis moi-même, moi-même, moi même |
주어진 삶에 대해 감사하는 (Hmm-hmm) | Étant reconnaissant pour la vie qu'on m'a donnée (hum) |
나다워, 다워, 다워, 다워 | Je suis moi-même, moi-même, moi-même |
지금 가장 적절하고 나다워, 다워 | À présent, je me sens à ma place, plus moi-même que jamais |
늘 스스로 주체가 되어 싸워 | Je deviens toujours le sujet des combats contre moi-même |
결국 내 마음은 멍투성이잖아 | Et à la fin, mon coeur est recouvert de bleus |
평소에 다른 옷 입듯, try on | Comme porter des vêtements différents de ceux d'habitude |
좋아하는 운전처럼 | Comme conduire de la façon que je veux |
한번 순리대로 밟어 | J'appuie sur l'accélérateur en laissant la vie suivre son cours |
내 피가 왜 돌겠어? | Pourquoi mon sang circule-t-il ? |
왜 움직이겠어? | Pourquoi je bouge ? |
결국 변화하고 | À la fin, les choses changent |
영원한 건 없잖아 | Rien n'est éternel |
You know, we know, I know | Tu le sais, nous le savons, je le sais |
강을 거슬러 오르는 | Que nous ne pouvons pas devenir le saumon |
연어가 될 수 없단 걸 | Qui remonte le cours de la rivière |
Always, I need it too | Toujours, j'en ai aussi besoin |
When I said I do | Quand j'ai dis que j'en veux |
용기와 믿음 | Du courage et de la conviction |
긍정의 리듬 | Un rythme de positivité |
Always, I need it too | Toujours, j'en ai aussi besoin |
When I said I do | Quand j'ai dis que j'en veux |
미래를 걷는 | Marchant dans le futur |
희망의 걸음 | Avec des pas d'espoir |
(Future) | (Futur) |
그저 내 스스로 정할 수도 | Les choses que je ne peux décider |
단정할 수도 없는 것 (Future) | Ou prévoir par moi-même (Futur) |
다가올수록 무섭기도 | Les choses qui deviennent effrayantes |
홀로 버티기도 버거운 것 (Future) | Et trop lourdes à porter seul quand elles arrivent (Futur) |
Man, you must go with the flow | Mec, on doit suivre le mouvement |
그저 흐르는 대로 가보자고 (Future) | Allez, suivons seulement le mouvement (Futur) |
필요해 보여 나에게도 | Il semble que j'en ai besoin aussi, avec courage et conviction |
용기와 믿음으로 희망에 건 | A l'espoir, j'accroche mon |
Future | Futur |
Future | Futur |
Future | Futur |
그저 내 스스로 정할 수도 | Les choses que je ne peux décider |
단정할 수도 없는 것 (Future) | Ou prévoir par moi-même (Futur) |
다가올수록 무섭기도 | Les choses qui deviennent effrayantes |
홀로 버티기도 버거운 것 (Future) | Et trop lourdes à porter seul quand elles arrivent (Futur) |
Man, you must go with the flow | Mec, on doit suivre le mouvement |
흐르는 대로 가보자고 (Future) | Aller, suivons seulement le mouvement (Futur) |
필요해 보여 나에게도 | Il semble que j'en ai besoin aussi, avec courage et conviction |
용기와 믿음으로 희망에 건 (Future) | A l'espoir, j'accroche mon (Futur) |