Blue Side1 (Extended Version)
Interprétée par J-Hope
Traduit de l’anglais (Doolset) par #Blue et #Misa
Paroles et composition : Hiss Noise, ADORA, J-Hope
Production : Hiss Noise, ADORA
| 모든 게 변해버린 우리 사이 나 홀로 외쳐 Blue | Tout a changé entre nous, je crie seul, Bleu |
|---|---|
| 너로 인해 물들어 새파란 눈물이 맺혀 Blue | Colorées grâce à toi, des larmes bleues dans mes yeux, Bleu |
| 봄 여름 가을 겨울 항상 그 느낌 그대로 Blue | Printemps, Été, Automne et Hiver, toujours ce même sentiment, Bleu |
| 돌아가고 싶어 아무것도 모르던 그때로 Blue | Je veux revenir à l'époque où j'ignorais tout, Bleu |
| Blue Side Blue Side | Mélancolie, Mélancolie1 |
| Back to Blue Side Blue Side | Retour à la Mélancolie, Mélancolie |
| Blue Side Blue Side | Mélancolie, Mélancolie1 |
| Back to Blue Side Blue Side | Retour à la Mélancolie, Mélancolie |
| Blue Side Blue Side | Mélancolie, Mélancolie1 |
| Back to Blue Side Blue Side | Retour à la Mélancolie, Mélancolie |
| Blue Side Blue Side | Mélancolie, Mélancolie1 |
| Back to Blue Side Blue Side | Retour à la Mélancolie, Mélancolie |
| 차가움에 태양이 비추고 구름이 감싸준 Blue | Le froid illuminé par le Soleil et les Nuages l'enlaçant, Bleu |
| 하늘 바람 타고 지금 이 순간 그곳으로 Blue | Chevauchant le vent vers cet endroit, dès à présent, Bleu |
| 지금 날 위로해 주는 내 마음의 Blue | Réconfortant mon coeur maintenant, Bleu |
| 파란 달빛 아래 나 홀로 Blue | Sous ce clair de Lune bleu, je suis seul, Bleu |
| 어둠 속 내 아픔을 토해낼 때 | Quand j'ai craché ma souffrance dans les ténèbres |
| 한숨으로 찬 공기가 죄어올 때 | Quand l'air rempli de mes soupirs m'a fait suffoquer |
| 난 느꼈어 무지개다리에 | J'ai senti que, sur le pont arc-en-ciel |
| 파란 길만 걷고 싶단 걸 | Je ne voulais marcher que sur la route bleue |
| I'm singing my blues | Je chante ma Mélancolie |
| Singing my bloom | Chante mon épanouissement |
| Back in my room | De retour dans ma chambre |
| 그립다 그 시절 파란 나와 가벼운 숨 | Ces jours me manquent, ce moi bleu et cette légèreté |
| 냉정과 열정 사이 그 무게를 재보지만 | Je cherche l'équilibre entre calme et passion |
| 지금 난 그저 파랗게 타서 죽고 싶다 | Mais à présent, je souhaite simplement mourir brûlé de bleu |
| Blue Side Blue Side | Mélancolie, Mélancolie1 |
| Back to Blue Side Blue Side | Retour à la Mélancolie, Mélancolie |
| Blue Side Blue Side | Mélancolie, Mélancolie1 |
| Back to Blue Side Blue Side | Retour à la Mélancolie, Mélancolie |
| Blue Side Blue Side | Mélancolie, Mélancolie1 |
| Back to Blue Side Blue Side | Retour à la Mélancolie, Mélancolie |
| Blue Side Blue Side | Mélancolie, Mélancolie1 |
| Back to Blue Side Blue Side | Retour à la Mélancolie, Mélancolie |
| Blue Side | Mélancolie1 |
| Back to Blue Side | Retour à la Mélancolie |
| Blue Side | Mélancolie1 |
| Back to Blue Side | Retour à la Mélancolie |
| 내 파란 꿈속에 | Dans mon rêve bleu |
| 널 담을래 | Je vais te placer |
| 아니라고 해도 | Même si tu ne veux pas |
| 내 눈 속에 | Dans mes yeux |
| 내 파란 꿈속에 | Dans mon rêve bleu |
| 널 안을래 | Je vais t'enlacer |
| 안 된다고 해도 | Même si tu ne veux pas |
| 내 품속에 | Dans mes bras |
| Blue Side | Mélancolie1 |
| Back to Blue Side | Retour à la mélancolie |
| Blue Side | Mélancolie1 |
| Back to Blue Side | Retour à la mélancolie |
Notes :
Remarque : Cette chanson est la version longue de Blue Side (Outro) parue dans la première mixtape de J-Hope Hope World (2018).
1. Blue side :
« Blue » fait référence à plusieurs choses :
- la couleur bleue
- la mélancolie : en anglais “feeling blue” signifie “être mélancolique” ou “avoir le blues”
- la jeunesse/ l’amateurisme/ le manque d’expérience







