Blueberry Eyes

Interprétée par MAX (ft. Suga)
Traduit de l’anglais (Doolset) par #JJ

Paroles et composition : Michael Pollack, Rogét Chahayed, Imad-Roy El-Amine, MAX, Suga
Production : Imad Royal, Rogét Chahayed

Damn, you look so goodBon sang, tu es tellement belle
Laying there wearing nothing but my T-shirtAllongée là seulement vêtue de mon t-shirt
Your body's a neighborhoodTon corps est voisinage
Wanna drive my lips all around itJe veux y promener mes lèvres tout autour
 
Cause I'm holding my breathParce que je retiens mon souffle
Wondering when you're gonna wake up in my armsMe demandant quand tu te réveilleras dans mes bras
Head on my chest, my heart's beatingTa tête sur ma poitrine, mon cœur bat
I can't wait to...J'ai hâte de
 
Kiss you each morning with strawberry skiesT'embrasser chaque matin avec un ciel de fraises1
Cause I get so lost in your blueberry eyesJe me perds tant dans tes yeux myrtille
I'm running through my dreams to see you in the lightJe cours à travers mes rêves pour te voir dans la lumière
Cause I get so lost in your blueberry eyesParce que je me perds tant dans tes yeux myrtille
 
Ayy-oh, ayy-oh, 내 그림자를 가른 한줄기 빛Un rayon de lumière a transpercé mon ombre
어둡기만 한 내 삶을 뒤집어 놓은 너Tu as bouleversé ma vie qui n'était qu'obscurité
나 어쩌면 아무것도 아니지Je ne suis peut-être rien
너를 만나기 전엔 그저 보잘것 없던 나 Avant notre rencontre, je n'étais personne
Ayy, 보잘것 없던 나Ay, je ne valais rien
그전 내 삶은 다 하루를 대충 때우기에 급급했었잖아Dans ma vie d'avant, je remplissais mes journées pour qu'elles passent plus rapidement
 
Uh, 우리의 낮, 우리의 밤, 그래, 우리의 삶Nos jours, nos nuits, notre vie
You A-R-E-M-Y lightTu es ma lumière2
서롤 지탱하는 벗 서로의 닻Des amis qui se soutiennent, l'ancre l'un de l'autre
 
Kiss you each morning with strawberry skiesT'embrasser chaque matin avec un ciel de fraises1
Cause I get so lost in your blueberry eyesJe me perds tant dans tes yeux myrtille
I'm running through my dreams to see you in the lightJe cours à travers mes rêves pour te voir dans la lumière
Cause I get so lost in your blueberry eyesParce que je me perds tant dans tes yeux myrtille
 
I get so lost inJe me perds tant dans...
 
Kiss you each morning with strawberry skiesT'embrasser chaque matin avec un ciel de fraises1
Cause I get so lost in your blueberry eyesJe me perds tant dans tes yeux myrtille
I'm running through my dreams to see you in the lightJe cours à travers mes rêves pour te voir dans la lumière
I get so lost in your blueberry eyesParce que je me perds tant dans tes yeux myrtille

Notes :

1. T’embrasser chaque matin avec un ciel de fraises :
Strawberry skies (=ciel de fraises) est une chanson de Kid Travis. Cela peut aussi faire référence au ciel rouge de l’aube.

2. Tu es ma lumière :
« u AR e MY » = « vous êtes ma », en anglais jeu de mot entre « vous êtes ma (lumière) » dont les lettres en majuscule ARMY forment le nom du fandom.