That I can't get close enough to you | Que je ne peux pas être assez proche de toi |
I feel it most in the nighttime | Je le ressens surtout la nuit |
Even though that's when I'm closest to you | Même si c'est quand je suis le plus proche de toi |
If I could be under your skin | Si je pouvais être sous ta peau |
Closer than we've ever been | Plus proche que nous ne l'avons jamais été |
We'd be closer than we've ever been, oh | Nous serions plus proches que nous l'avons jamais été, Oh |
|
Mm, I feel it most in the nighttime, yeah | Mm, je le ressens surtout la nuit, yeah |
Me never on your timeline, yeah | Moi n'étant jamais sur ta ligne de temps, yeah |
See you always in the limelight | Je te vois toujours sous les feux de la rampe |
Keep me rollin' in the deep, yeah | Tu continue à me faire rouler dans le vide, yeah |
Not a tease, no joke, I do mеan it | Pas une taquinerie, pas une plaisanterie, je le pense vraiment |
Don't cease, baby don't, why you floatin'? | Ne t'arrête pas, bébé ne le fais pas, pourquoi tu flottes ? |
Wanna lock you up in my sight | Je veux t'enfermer dans mon champ de vision |
But you run away like fish, yеah | Mais tu t'enfuis comme un poisson, yeah |
|
I keep you right next to me (To me) | Je te garde tout près de moi (de moi) |
Only just in my dream (My dream) | Seulement dans mon rêve (mon rêve) |
I see you in red, blue, green | Je te vois en rouge, bleu, vert |
Don't wake me up from sleep | Ne me réveille pas de mon sommeil |
I think I'm losin' my grip (My grip) | Je pense perdre la main (la main) |
Everything off the beam | Tout ce qui sort du rayon |
Why you showed up in my life | Pourquoi es-tu apparue dans ma vie |
Like this so sudden, oh god no | Ainsi, de manière si soudaine, oh mon dieu non |
|
I get a feelin' sometimes | J'ai une impression parfois |
That I can't get close enough to you | Que je ne peux pas être assez proche de toi |
I feel it most in the nighttime | Je le ressens surtout la nuit |
Even though that's when I'm closest to you | Même si c'est quand je suis le plus proche de toi |
If I could be under your skin | Si je pouvais être sous ta peau |
Closer than we've ever been (Uh-huh) | Plus proche que nous l'avons jamais été (Uh-huh) |
We'd be closer than we've ever been (Uh-huh, oh, ooh-ooh) | Nous serons plus proches que nous l'avons jamais été (Uh-huh, oh, ooh-ooh) |
|
Come holla at a Yungin from the block baby, uh | Viens saluer le jeune du quartier, bébé |
Say the time don't wait for nobody | On dit que le temps n'attend personne |
Oh, I bet you thought, baby (Oh, I bet you thought baby, oh) | Oh, je parie que tu y as pensé, bébé (Oh je parie que tu y as pensé, bébé, oh) |
But the time gon' stop | Mais le temps va s'arrêter |
When you and I make our lips lock baby (Oh-oh-oh, trust me) | Quand toi et moi, ferons que nos lèvres se rencontrent , bébé (oh-oh-oh, crois-moi) |
And once again, you made me | Et encore une fois, tu m'as fait |
Misplace my pride, baby (Oh-oh-oh, so trust me, oh-oh) | Perdre ma fierté, bébé (oh-oh-oh crois-moi, oh-oh) |
|
Promised myself never again | Je me suis promis de ne plus jamais [le faire] |
But you got me doing, oh-oh-oh | Mais tu m'as fait faire, oh-oh-oh |
The same thing all over again, oh-oh-oh | La même chose, encore et encore, oh-oh-oh |
And I make her body | Et je rends son corps |
Di-di-diddy-diddy-bop | Di-di-diddy-diddy-bop |
Di-di-diddy-diddy-bop (Di-di-diddy-diddy, di-di-diddy-diddy) | Di-di-diddy-diddy-bop (Di-di-diddy-diddy, di-di-diddy-diddy) |
I wanna show you how I gets down | Je veux te montrer comment je te fais atteindre l'orgasme |
Baby, girl, come on (Come on and oh-oh-oh-oh) | Bébé, chérie, vas-y (Vas-y et oh-oh-oh-oh) |
|
Just leave your message after the beep | Laissez juste votre message après le bip |
|
If love ain't for us (If love ain't for us) | Si l'amour n'est pas pour nous (Si l'amour n'est pas pour nous) |
이걸로 만족할게 (이걸로 만족할게) | Je serai satisfait avec ça |
I don't need your touch (I don't need your touch) | Je n'ai pas besoin de ton toucher (Je n'ai pas besoin de ton toucher) |
너의 사랑이면 돼 (너의 사랑이면 돼) | J'ai juste besoin de ton amour (J'ai juste besoin de ton amour) |
|
(Come closer, come closer, yeah-yeah, yeah) | (Viens plus près, viens plus près, yeah-yeah, yeah) |
|
Yeah | Yeah |
If this is all we can do (Can do) | Si c'est tout ce que nous pouvons faire (pouvons faire) |
Yeah, just lookin' at you (At you) | Yeah, juste en te regardant (te regardant) |
There's gon' be no take two | Il n'y aura pas de deuxième prise |
Stay where you are | Reste là où tu es |
If this is all we can do (Can do) | Si c'est tout ce que nous pouvons faire (pouvons faire) |
Yeah, just lookin' at you (At you) | Yeah, juste en te regardant (te regardant) |
There's gon' be no take two | Il n'y aura pas de deuxième prise |
Stay where you are | Reste là où tu es |
|
Stay where you are | Reste là où tu es |
Just stay where you are | Reste juste là où tu es |
Stay where you are (Stay where you are) | Reste là où tu es (Reste là où tu es) |
Stay where you are | Reste là où tu es |
Stay where you are | Reste là où tu es |
Just stay where you are, oh | Reste juste là où tu es, oh |