If I ruled the world I'd do it all | Si je régnais sur le monde, je ferais tout |
---|---|
(Westside, westside, westside) | (côte ouest, côte ouest, côte ouest) |
If I ruled the world I'd do it all | Si je régnais sur le monde je ferais tout |
(Westside, westside, westside) | (côte ouest, côte ouest, côte ouest) |
If I ruled the world I'd have it all | Si je régnais sur le monde, j'aurais tout |
남자라면 똑같겠지, pretty girls | N'importe quel mec voudrait la même chose, des jolies filles |
완전히 없어지네 인종차별 | Le racisme disparaît complètement |
European, Asian, Caucasian girls | Européennes, Asiatiques, Caucasiennes |
(I have 'em) | (Je les ai) |
그리곤 불러 릭오웬스, 앤드뮬뮈스터 | Appelez Rick Owens, Ann Demeulemeester |
알렉산더 왕 & 셰인 올리버 | Alexander Wang et Shayne Oliver |
평생 만들게 해 김남준 컬렉션 | Je leur ferai faire la collection de Kim Namjoon pour toujours |
옷 색깔은 까만색으로 | La couleur des vêtements serait noire |
이제야 좀 만족스러 | Maintenant je suis enfin satisfait |
Music, turn it up | Musique, montez le son |
지루해져 후비는 콧구녕 | Je me curerais le nez d'ennui |
노랠 만들어 지구상 모든 사람들에게 부르게 해 | J'écrirais une chanson et la ferais chanter au monde entier |
노래 제목은 애구가 | Le titre de la chanson serait « Hymne à l'amour »1 |
이쁜 여자들에게 파묻혀 TV를 봐 | Je serais enseveli de jolies filles en regardant la télé |
세상의 모든 여자들 날 위해 ready to die | Toutes les filles du monde seraient prêtes à mourir pour moi |
남자들 너넨 술 가져와 | Les gars, apportez l'alcool |
그냥 없어져도 좋아 | Ou vous pouvez juste disparaître |
어쨌든 여긴 내 왕국이니까 | Parce qu'ici, c'est mon royaume |
If I ruled the world | Si je régnais sur le monde |
I'd do it all (I'd do it all) | Je ferais tout (je ferais tout) |
I said 1 for the money, 2 for the money | j'ai dit 1 pour l'argent, 2 pour l'argent |
If I ruled the world | Si je régnais sur le monde |
I'd do it all (I'd do it all) | Je ferais tout (je ferais tout) |
I said 1 for the money, 2 for the money | J'ai dit 1 pour l'argent, 2 pour l'argent |
Everybody say he-o-e-oh-oh! | Tout le monde dit « he-o-e-oh-oh ! » |
Everybody say he-o-e-oh-oh! | Tout le monde dit « he-o-e-oh-oh ! » |
Everybody say hey, ho! Hey-hey-ho! | Tout le monde dit « he-o-e-oh-oh ! » |
말도 안 된다는 걸 아는데 | Même si je sais qu'elle n'a pas de sens |
불러보는 철없는 노래 | Je continue de chanter cette chanson naïve |
If I ruled the world 가끔 꿈을 꿔 | Si je régnais sur le monde, parfois je rêve |
내가 만약 세상을 지배한다면 | Si je régnais sur le monde |
일단 먼저 난 공인중개사를 찾아가 | D'abord j'engagerais un agent immobilier |
가족과 함께 살 집을 사고파 | Et j'achèterais une maison pour y vivre avec ma famille |
그래, 그 다음은 내 장롱면허 | Ouais, et ensuite, mon permis de conduire qui ne me sert à rien |
잠에서 깨워줘야지 | Je le réveillerais |
4륜 구동 차를 구입하고 기름을 주입하고 | J'achèterais un bolide à 4 roues et le remplirais |
이런 게 무리라도 무이자인 할부로 | Même si ça fait trop, je paierais sans frais |
주식과 도박 그딴 건 안 하고파 | Investir en bourse et parier, je ne veux pas faire ce genre de choses |
세상을 지배했는데 왜 | Ne me demande pas pourquoi je rêve petit |
그리 꿈이 소박 하냐는 질문은 마 | Alors que je règne sur le monde |
난 방탄 식구들과 | Moi, et ma famille Bangtan, |
그래도 여전히 i'm still 음악이고파 | Avons toujours envie de faire de la musique malgré tout |
난 힙합계의 김정은이 되서 | Je deviendrais le Kim Jong Un du Hip-Hop |
우리 음악 말곤 심의를 걸겠어 | Et je censurerais toutes les musiques qui ne seraient pas nôtres |
얼토당토 안 한 꿈이지만 | Je sais que c'est un rêve déraisonnable |
It's my dream 놀리지 마 | Mais c'est mon rêve, ne vous moquez pas de moi |
If I ruled the world | Si je régnais sur le monde |
I'd do it all (I'd do it all) | Je ferais tout (je ferais tout) |
I said 1 for the money, 2 for the money | j'ai dit 1 pour l'argent, 2 pour l'argent |
If I ruled the world | Si je régnais sur le monde |
I'd do it all (I'd do it all) | Je ferais tout (je ferais tout) |
I said 1 for the money, 2 for the money | J'ai dit 1 pour l'argent, 2 pour l'argent |
Everybody say he-o-e-oh-oh! | Tout le monde dit « he-o-e-oh-oh ! » |
Everybody say he-o-e-oh-oh! | Tout le monde dit « he-o-e-oh-oh ! » |
Everybody say hey, ho! Hey-hey-ho! | Tout le monde dit « he-o-e-oh-oh ! » |
말도 안 된다는 걸 아는데 | Même si je sais qu'elle n'a pas de sens |
불러보는 철없는 노래 | Je continue de chanter cette chanson naïve |
Oh girl, 어디? Oh god, 여기! | Oh jeune fille, où ? Oh mon dieu, ici ! |
세상에 모든 여자들은 Hope world, 줄 섰지 | Toutes les filles du monde sont dans Hope World, alignées |
모든 money 거뜬하게 써도 | Même si je dépense inconsciemment tout mon argent |
내 지갑이란 골대에 돈이 골인되지 | L'argent revient toujours dans le but final qu'est mon portefeuille |
또 겁 없이 무대 위를 걸어다니지 | Je marche sur la scène sans peur |
달리지 않아도 갈수록 쌓여가는 마일리지 | Même si je ne cours pas, mes kilomètres s'accumulent |
이런 꿈들을 이젠 내게 곧 선물하겠어 | Bientôt je m'offrirai ces rêves |
방탄이란 이름 걸고 외쳐 | Pariant sur le nom de BTS, je crie |
If I ruled the world | « Si je régnais sur le monde » |
If I ruled the world | Si je régnais sur le monde |
I'd do it all (I'd do it all) | Je ferais tout (je ferais tout) |
I said 1 for the money, 2 for the money | j'ai dit 1 pour l'argent, 2 pour l'argent |
If I ruled the world | Si je régnais sur le monde |
I'd do it all (I'd do it all) | Je ferais tout (je ferais tout) |
I said 1 for the money, 2 for the money | J'ai dit 1 pour l'argent, 2 pour l'argent |
Everybody say he-o-e-oh-oh! | Tout le monde dit « he-o-e-oh-oh ! » |
Everybody say he-o-e-oh-oh! | Tout le monde dit « he-o-e-oh-oh ! » |
Everybody say hey, ho! Hey-hey-ho! | Tout le monde dit « he-o-e-oh-oh ! » |
말도 안 된다는 걸 아는데 | Même si je sais qu'elle n'a pas de sens |
불러보는 철없는 노래 | Je continue de chanter cette chanson naïve |
Notes :
1. Le titre de la chanson serait « Hymne à l’amour » :
« 애구가 » (ae-gu-ga) traduit par « Hymne à l’amour » est un jeu de mot avec « 애국가 » (ae-guk-ga) qui est le nom de l’hymne national coréen et signifie « Hymne à l’amour de la nation ».