Crying Over You

Interprétée par HONNE (ft. RM & BEKA)
Traduit de l’anglais (Genius) par #Elwen

Paroles et composition : Anna Lotterud, HONNE, RM
Production : HONNE

You don't mean to be a problemTu ne fais pas exprès d'être un problème
You don't mean to cause me painTu ne fais pas exprès de me faire du mal
You don't mean to do much but they're one and the sameTu ne fais pas exprès de faire beaucoup de choses mais c'est du pareil au même
I don't know where this came fromJe ne sais pas d'où ça sort
I thought we were plain sailingJe pensais qu'entre nous tout roulait
This has taken me aback and it, it goes without sayingÇa m'a pris de court et il va sans dire
That I'm gonna feel broken for a bitQue je vais me sentir brisé quelques temps
Life's gonna be a little bit shitLa vie va être un petit peu merdique
Oh, for at least the next weekOu du moins jusqu'à la semaine prochaine
We had our flaws I'll be the first to admitNous avions nos défauts, je suis le premier à l'admettre
And we both struggled to commitEt nous avions tous deux du mal à nous engager
Oh, was it really that bleak?Oh, était-ce vraiment si peu réjouissant ?
 
And I don't know why I've been crying over youEt je ne sais pas pourquoi je pleure pour toi
For the life of me, I wish that I knewSur ma vie, j'aimerais vraiment savoir
And I don't know, just how much more I can go throughEt je ne sais pas ce que je peux encore supporter
Man, oh man I wish I knew, why I've been crying over youVraiment j'aimerais savoir, pourquoi je pleure pour toi
 
I don't mean to be a problemJe ne fais pas exprès d'être un problème
I don't mean to cause you painJe ne fais pas exprès de te faire du mal
Don't wanna break it up but, there's no other wayJe ne veux pas qu'on se sépare mais il n'y a pas d'autre moyen
You're not the only one who's hurtingTu n'es pas le seul à souffrir
Or who's finding this hardOu à trouver ça difficile
But you gotta admit that we're drifting apartMais tu dois admettre que l'on s'éloigne
Look, we're gonna feel broken for a bitÉcoute, on va se sentir brisés quelques temps
And it's gonna be a little bit shitEt ça va être un peu merdique
But you'll find the strength when you're weakMais tu trouveras la force quand tu seras faible
You'll find a love when you least expect itTu trouveras l'amour quand tu l'attendras le moins
It could be any minuteÇa pourrait être dans quelques minutes
So don't fight the tears on your cheekAlors ne combats pas les larmes qui coulent sur ta joue
 
And I don't know why I've been crying over youEt je ne sais pas pourquoi je pleure pour toi
For the life of me, I wish that I knewSur ma vie, j'aimerais vraiment savoir
And I don't know, just how much more I can go throughEt je ne sais pas ce que je peux encore supporter
Man oh man I wish I knew, why I've been crying over youVraiment j'aimerais savoir, pourquoi je pleure pour toi
 
Now I don't like a clichéJe n'aime pas les clichés
But I'm reading from the same book all over againMais je lis le même livre à nouveau
All different covers, all different colorsDes couvertures différentes, des couleurs différentes
They're never the sameIls ne sont jamais les mêmes
But they always make me cry in the endMais il me font toujours pleurer au final
We thought we gave each other a whole worldOn pensait qu'on s'était offert tout un monde
But it turns out we that didn't know such a thingMais il s'est avéré qu'on ne connaissait pas une telle chose
Guess life's like this, shit happensJ'imagine que la vie est comme ça, ce sont des choses qui arrivent
And we look for the magicEt on cherche la magie
But good things always come to an end, an endMais toutes les bonnes choses ont une fin, tu sais
Ya know?Tu sais ?
 
And I don't know why I've been crying over youEt je ne sais pas pourquoi je pleure pour toi
For the life of me, I wish that I knewSur ma vie, j'aimerais vraiment savoir
And I don't know, just how much more I can go throughEt je ne sais pas ce que je peux encore supporter
Man, oh man I wish I knew, why I've been crying over youVraiment j'aimerais savoir, pourquoi je pleure pour toi
Man, oh man I wish I knew, why I've been crying over youVraiment j'aimerais savoir, pourquoi je pleure pour toi
Man, oh man I wish I knew, why I've been crying over youVraiment j'aimerais savoir, pourquoi je pleure pour toi