| 그 많은 파도 다 지난 뒤에, mm-mm | Après toutes les vagues qui sont passées |
| 무수한 만일이 널 괴롭혀도 | Même si des milliers de "et si" te tourmentent |
| 이젠 니가 널 지켜줄 거야 | Tu te protégeras maintenant |
| 그대여 더는 뒤돌아보지 마, mm | Chéri, ne regarde plus en arrière |
| 선명히 뒤섞인 기억 뒤에, mm-mm | Derrière ces souvenirs parfaitement confus |
| 이 남은 삶들은 덤처럼 남아 | Resteront ces vies comme des bonus |
| 최선을 넌 다했을 뿐이야 | Tu n'as fait que faire de ton mieux |
| |
| 그대여 더는 뒤돌아보지 마, mm-mm | Chéri, ne regarde plus en arrière |
| 어느 길이던 아쉬움 없을까, mm-mm | Quel chemin ne laisse pas de regrets ? |
| 그래 넌 그리 특별하지 않아 (Yeah) | "Ouais, tu n'es pas si spécial" |
| 이젠 이 말에 울지 않아 | Je ne pleurerai plus à cause de ces mots à présent |
| I smile | Je souris |
| That I ain't gotta prove myself | Je n'ai pas à faire mes preuves |
| That I ain't the one, that I ain't the shit | Je ne suis pas le bon, je ne suis pas une merde |
| 그저 인정이 고프던 어린아이 | Un petit enfant qui voulait juste être apprécié |
| 이젠 노인정이 더 잘 어울릴 mind | Maintenant, mon esprit serait bien mieux dans une maison de retraite |
| 나로 가득 차 터져버린 나의 풍선 | Mon ballon, qui a explosé tant il était plein de moi |
| 터지고 안 건 그 안은 텅 비어있었단 거 | Après son explosion, j'ai compris qu'il était vide à l'intérieur |
| 끝없이 물었네 그냥 흘러도 되는 거야 | J'ai demandé un nombre incalculable de fois, est-ce que ça peut continuer ainsi ? |
| 속하고 싶지 않던 데 속해도 되는 거야? | Est-ce que je peux appartenir à un endroit auquel je ne voulais pas appartenir ? |
| Oh, 영원할 것 같던 melody | Oh, la mélodie qui avait l'air d'être éternelle |
| 그래 나, 나의 felony (Ooh-ooh) | Ouais, c'est mon crime |
| 여태껏 배운 건 겨우 한 가지 | La seule chose que j'ai apprise jusqu'ici |
| I'll be forever me (Ooh-ooh) | C'est que je serai moi-même pour toujours |
| 필연이라 믿었던 그 모든 사고 | Tous ces accidents que je croyais inévitables |
| 영겁처럼 길었던 그 모든 밤도 | Toutes ces nuits qui semblaient s'éterniser |
| 최선을 넌 다했을 뿐이야 (Ayy) | Tu n'as fait que faire de ton mieux |
| |
| 그대여 더는 뒤돌아보지 마, mm | Chéri, ne regarde plus en arrière |
| 그 많은 파도 다 지난 뒤에, mm-mm (Stop) | Après toutes les vagues qui sont passées |
| 무수한 만일이 널 괴롭혀도 | Même si des milliers de "et si" te tourmentent |
| 이젠 니가 널 지켜줄 거야 | Tu te protégeras maintenant |
| 그대여 더는 뒤돌아보지 마, mm | Chéri, ne regarde plus en arrière |
| 선명히 뒤섞인 기억 뒤에, ah-ah | Derrière ces souvenirs parfaitement confus |
| 이 남은 삶들은 덤처럼 남아 (Yeah) | Resteront ces vies comme des bonus |
| 최선을 넌 다했을 뿐이야 | Tu n'as fait que faire de ton mieux |
| |
| So no | Alors non, |
| No lookin' back, no | Ne regarde pas en arrière, non |
| No lookin' back, no | Ne regarde pas en arrière, non |
| No lookin' back | Ne regarde pas en arrière, |
| Don't look back no more | Ne regarde plus en arrière |
| No lookin' back, no | Ne regarde pas en arrière, non |
| No lookin' back | Ne regarde pas en arrière, |
| 최선을 넌 다했을 뿐야 | Tu n'as fait que faire de ton mieux |
| |
| So no | Alors non, |
| No lookin' back, no | Ne regarde pas en arrière, non |
| No lookin' back, no | Ne regarde pas en arrière, non |
| No lookin' back | Ne regarde pas en arrière, |
| Don't look back no more | Ne regarde plus en arrière |
| No lookin' back, no | Ne regarde pas en arrière, non |
| No lookin' back | Ne regarde pas en arrière, |
| 이젠 니가 널 지켜줄 거야 | Tu te protégeras à partir de maintenant |