슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어 | J'étais prêt à faire semblant d'être heureux alors que j'étais triste |
널 위해서라면 난 | Rien que pour toi |
아파도 강한 척 할 수가 있었어 | J'étais prêt à faire semblant d'être fort alors que je souffrais |
사랑이 사랑만으로 완벽하길 | J'aurais souhaité que l'amour soit parfait |
내 모든 약점들은 다 숨겨지길 | J'aurais souhaité que toutes mes faiblesses soient masquées |
이뤄지지 않는 꿈속에서 | Dans un rêve qui ne deviendra jamais réalité |
피울 수 없는 꽃을 키웠어 | J'ai cultivé une fleur qui ne pourra jamais éclore |
|
I'm so sick of this fake love | J'en ai assez de cet amour factice |
Fake love, fake love | Amour factice, amour factice |
I'm so sorry but it's fake love | Je suis vraiment désolé mais c'est un amour factice |
Fake love, fake love | Amour factice, amour factice |
|
I wanna be a good man (just for you) | Je veux être un homme bien (juste pour toi) |
세상을 줬네 (just for you) | Je t'ai donné le monde (juste pour toi) |
전부 바꿨어 (just for you) | J'ai tout changé (juste pour toi) |
Now I don't know me (who are you?) | Maintenant je ne me reconnais plus (qui es-tu ?) |
우리만의 숲 너는 없었어 | Tu n'étais pas dans notre forêt |
내가 왔던 route 잊어버렸어 | J'ai oublié la route que j'avais empruntée |
나도 내가 누구였는지도 잘 모르게 됐어 | J'ai même commencé à douter de qui j'étais |
거울에다 지껄여봐 너는 대체 누구니 | J'essaye d'interroger mon reflet dans le miroir, qui es-tu ? |
|
널 위해서라면 난 | Rien que pour toi |
슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어 | J'étais prêt à faire semblant d'être heureux alors que j'étais triste |
널 위해서라면 난 | Rien que pour toi |
아파도 강한 척 할 수가 있었어 | J'étais prêt à faire semblant d'être fort alors que je souffrais |
사랑이 사랑만으로 완벽하길 | J'aurais souhaité que l'amour soit parfait |
내 모든 약점들은 다 숨겨지길 | J'aurais souhaité que toutes mes faiblesses soient masquées |
이뤄지지 않는 꿈속에서 | Dans un rêve qui ne deviendra jamais réalité |
피울 수 없는 꽃을 키웠어 | J'ai cultivé une fleur qui ne pourra jamais éclore |
|
Love you so bad, love you so bad | Je t'aime tellement, je t'aime tellement |
널 위해 예쁜 거짓을 빚어내 | Pour toi, j'ai tissé un joli mensonge |
Love it's so mad, love it's so mad | L'amour c'est tellement fou, l'amour c'est tellement fou |
날 지워 너의 인형이 되려 해 | Je m'efface pour devenir ta poupée |
Love you so bad, love you so bad | Je t'aime tellement, je t'aime tellement |
널 위해 예쁜 거짓을 빚어내 | Pour toi, j'ai tissé un joli mensonge |
Love it's so mad, love it's so mad | L'amour c'est tellement fou, l'amour c'est tellement fou |
날 지워 너의 인형이 되려 해 | Je m'efface pour devenir ta poupée |
|
I'm so sick of this fake love | J'en ai assez de cet amour factice |
Fake love, fake love | Amour factice, amour factice |
I'm so sorry but it's fake love | Je suis sincèrement désolé mais c'est un amour factice |
Fake love, fake love | Amour factice, amour factice |
|
Why you sad ? I don't know 난 몰라 | Pourquoi es-tu triste ? Je ne sais pas, je n'en sais rien |
웃어봐 사랑해 말해봐 | Souris et dis-moi que tu m'aimes |
나를 봐 나조차도 버린 나 | Regarde-moi, je me suis abandonné moi-même |
너조차 이해할 수 없는 나 | Même toi, tu ne peux plus me comprendre |
낯설다 하네 | Tu dis que je suis un étranger |
니가 좋아하던 나로 변한 내가 | Alors que je suis devenue la personne que tu aimais |
아니라 하네 예전에 니가 잘 알고 있던 내가 | Tu dis que je ne suis plus celui que tu as connu |
아니긴 뭐가 아냐 난 눈 멀었어 | Que veux-tu dire par non ? Je suis devenu aveugle |
사랑은 뭐가 사랑 it's all fake love | Comment est cet amour ? Ce n'est qu'un amour factice |
|
(Woo) I don't know, I don't know, I don't know why | (Woo) Je ne sais, je ne sais, je ne sais pas pourquoi |
(Woo) 나도 날 나도 날 잘 모르겠어 | (Woo) Je ne sais même pas qui je suis |
(Woo) I just know, I just know, I just know why | (Woo) Je sais juste, je sais juste, je sais juste pourquoi |
Cuz its all fake love, fake love, fake love | Car cet amour est totalement factice, amour factice, amour factice |
|
Love you so bad, love you so bad | Je t'aime tellement, je t'aime tellement |
널 위해 예쁜 거짓을 빚어내 | Pour toi, j'ai tissé un joli mensonge |
Love it's so mad, love it's so mad | L'amour c'est tellement fou, l'amour c'est tellement fou |
날 지워 너의 인형이 되려 해 | Je m'efface pour devenir ta poupée |
Love you so bad, love you so bad | Je t'aime tellement, je t'aime tellement |
널 위해 예쁜 거짓을 빚어내 | Pour toi, j'ai tissé un joli mensonge |
Love it's so mad, love it's so mad | L'amour c'est tellement fou, l'amour c'est tellement fou |
날 지워 너의 인형이 되려 해 | Je m'efface pour devenir ta poupée |
|
I'm so sick of this fake love | J'en ai assez de cet amour factice |
Fake love, fake love | Amour factice, amour factice |
I'm so sorry but it's fake love | Je suis vraiment désolé mais c'est un amour factice |
Fake love, fake love | Amour factice, amour factice |
|
널 위해서라면 난 | Rien que pour toi |
슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어 | J'étais prêt à faire semblant d'être heureux alors que j'étais triste |
널 위해서라면 난 | Rien que pour toi |
아파도 강한 척 할 수가 있었어 | J'étais prêt à faire semblant d'être fort alors que je souffrais |
사랑이 사랑만으로 완벽하길 | J'aurais souhaité que l'amour soit parfait |
내 모든 약점들은 다 숨겨지길 | J'aurais souhaité que toutes mes faiblesses puissent être masquées |
이뤄지지 않는 꿈속에서 | J'ai fait croître une fleur qui ne peut éclore |
피울 수 없는 꽃을 키웠어 | Dans un rêve qui ne peut devenir réalité |