오늘도 하루 일과 | Aujourd'hui encore je rentre à la maison juste après le travail |
---|---|
마치고 바로 귀가 | Entrant dans la pièce, c'est le moment où je fais face à moi-même |
방문을 들어서면은 | La pièce est emplie de silence |
온전히 나를 마주하는 시간 | Après m'être douché |
적막이 가득 한 방 | Je me désintoxique à l'alcool |
샤워를 끝마친 다음 | Peut-être que l'alcool met un point final à ma journée |
술로 해독하네 | Que je peine à me remémorer |
기억 잘 안 나는 하루의 마침표는 술일지도 | Je ne sais comment j'ai fini le travail épuisant de cette journée |
고단한 하루 일과는 어찌어찌 해냈고 uh | Il y a 3 à 4 jours avec un emploi du temps chargé par semaine |
골 빠개지는 일정은 일주일에 음 셋 넷쯤 uh | Je vais boire suffisamment et aller dormir |
적당히 먹고 자지 뭐 어차피 잠도 안 오는데 | Vu que le sommeil me vient difficilement de toute façon |
내일 일은 내일 걱정하지 뭐 | Je me soucierai du travail de demain, seulement demain |
Fuck I don't care | Fuck, je m'en fous |
Now I'm feelin' like I'm flyin' | Maintenant j'ai l'impression de voler |
Now I'm feelin' like I'm flyin' | Maintenant j'ai l'impression de voler |
안주는 안 먹게 | J'essaie de ne pas grignoter |
되네 뭘 집어넣음 토할 거 같아서 | Parce que j'ai l'impression que je vomirais si je le faisais |
취기가 올라오니까 솔직해져 보자 내 삶에 관해서 | Puisque ça me prend la tête, soyons honnêtes sur ma vie |
Oh yeah 돈 명예 부 | Oh ouais, l'argent, la gloire, la fortune, les trophées et les stades |
트로피와 스타디움도 | Parfois ils me font peur |
가끔씩 무섭고 | Et j'aimerais m'enfuir, hmm |
막 도망쳐버리고 싶더라고 음 | Je pensais que je ferais la fête tous les jours |
슈퍼스타가 되면 매일 파티를 하며 사는 줄 | Quand je serais devenu une superstar |
이상은 현실의 뒤통수를 시원하게 갈기는 중 | Mais l'idéal gifle la réalité en plein visage |
상관없어 어차피 뭐 | Ça n'a pas d'importance de toute façon |
내일은 다시 오고 저물어 | Demain viendra et repartira à nouveau |
이런 나도 저런 너도 | Moi tel que je suis, et toi tel que tu es |
하루를 버텨내는 거지 뭐 | Nous endurons chaque jour, j'imagine |
Now I'm feelin' like I'm flyin' | Maintenant j'ai l'impression de voler |
Now I'm feelin' like I'm flyin' | Maintenant j'ai l'impression de voler |
Notes :
1. Honsool :
« Honsool » signifie « boire seul » en coréen.