Life Goes On

Traduit de l’anglais (@_btbtbbt7 & @btsbaragi_jk) par #Elvira

Paroles et composition : Agust D, EL CAPITXN, Pdogg, RM, BLVSH, Chris James, Antonina Armato, J-Hope
Production : EL CAPITXN

어떠한 이유로 우리가Pour telle raison, nous
멀어져 버리게 되었지Avons fini par nous éloigner l'un de l'autre
하지만 우리 우리 우리는Mais nous nous nous,
원망하지 않기로 해Décidons de ne pas avoir de rancune
 
그 무엇도 우리 사이를Nous nous étions dit que rien, qu'importe ce que c'était,
떼어낼 수 없다 했는데Ne pouvait nous séparer
자꾸만 두려워져가Mais j'ai de plus en plus peur
영영 멀어질까 봐Que nous nous éloignons l'un de l'autre pour toujours
 
이 음악을 빌려 너에게 나 전할게Laisse-moi te dire à travers cette chanson
사람들은 말해 세상이 다 변했대Les gens disent que le monde a changé
다행히도 우리 사이는 아직 여태 안 변했네Mais heureusement entre toi et moi rien n'a changé1
우리 인사하자 bye 아닌 helloSaluons-nous, non pas en se disant au revoir, mais bonjour
세상이 내 뜻대로 안된다 해도Même si le monde ne va pas de mon côté
우리 바람대로 며칠 밤만 세고Restons debout encore quelques nuits comme on l'avait souhaité
다시 만날 날을 너는 절대 잊지 마Et n'oublie pas le jour où l'on se reverra à nouveau2
 
시간은 흘러가고Le temps passera et
누군가는 잊혀가겠지Certaines personnes seront oubliées
그저 하고픈 대로Comme bon nous semble,
시간은 마치 파도Le temps, comme les vagues,
썰물처럼 밀려가겠지S'éloignera comme la marée basse
그래도 잊지 말고 나를 찾아줘Ne m'oublie pas pour autant et retrouve-moi
 
모두가 멈춰버려진 이 순간Pendant ce moment où tout le monde est figé
오늘따라 멀어 보이는 현관Le seuil de l'entrée semble plus éloigné que d'habitude aujourd'hui
Life goes onLa vie continue
Life goes onLa vie continue
Life goes onLa vie continue
Life goes onLa vie continue
 
모두가 떨어져 버린 이 순간Pendant ce moment où tout le monde est parti
어제보다 멀어지는 우리 사이La distance qui nous sépare aujourd'hui est plus grande qu'hier
Life goes onLa vie continue
Life goes onLa vie continue
Life goes onLa vie continue
Life goes onLa vie continue
 
10년간 내가 지나간 자리Cet endroit par lequel je passe depuis 10 ans
무수히 많은 상처와 영광까지D'innombrables cicatrices et autant de gloires
지나보니 추억의 한순간 매 순간을En regardant en arrière, chaque moment de ma mémoire
마지막처럼 달려왔지만 난 아직도 겁이 나Je l'ai vécu comme si c'était le dernier, mais j'ai toujours peur
 
I know I know 지금 이 자린Je sais, je le sais que cet endroit-là
금세 추억이 되어 버릴 자리Deviendra aussi un souvenir
두려워하지 마 내 인생의 마지막까진N'aie pas peur, car au moins, jusqu'à la fin de mes jours,
끊임없이 삶은 계속될 테니까La vie continuera éternellement
 
시간은 흘러가고Le temps passera et
누군가는 잊혀가겠지Certaines personnes seront oubliées
그저 하고픈 대로Comme bon nous semble,
시간은 마치 파도Le temps, comme les vagues,
썰물처럼 밀려가겠지S'éloignera comme la marée basse
그래도 잊지 말고 나를 찾아줘Ne m'oublie pas pour autant et retrouve-moi
 
모두가 멈춰버려진 이 순간Pendant ce moment où tout le monde est figé
오늘따라 멀어 보이는 현관Le seuil de l'entrée semble plus éloigné que d'habitude aujourd'hui
Life goes onLa vie continue
Life goes onLa vie continue
Life goes onLa vie continue
Life goes onLa vie continue
 
모두가 떨어져 버린 이 순간Pendant ce moment où tout le monde est parti
어제보다 멀어지는 우리 사이La distance qui nous sépare aujourd'hui est plus grande qu'hier
Life goes onLa vie continue
Life goes onLa vie continue
Life goes onLa vie continue
Life goes onLa vie continue

Notes :

Remarque : Cette chanson est une autre version de Life Goes On paru dans l’album BE (2020).

1. Laisse-moi te dire à travers cette chanson / Les gens disent que le monde a changé / Mais heureusement entre toi et moi rien n’a changé :
Les trois lignes précédentes sont les mêmes que dans Life Goes On tiré de l’album BE (2020).

2. Et n’oublie pas le jour où l’on se reverra à nouveau :
Référence à Spring Day (You Never Walk Alone – 2017) : « Et combien de nuits blanches devrais-je passer / Avant de te revoir (Avant de te revoir) ».